Иван Андреевич Крылов
(1769–1644)

    Волк на псарне*

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
       Попал на псарню.
    Поднялся вдруг весь псарный двор –
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
    Псари кричат: "Ахти, ребята, вор!"–
       И вмиг ворота на запор;
       В минуту псарня стала адом.
          Бегут: иной с дубьем,
              Иной с ружьем.
"Огня! – кричат, – огня!" Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
    Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
    Но, видя то, что тут не перед стадом
       И что приходит, наконец,
       Ему расчесться за овец, –
           Пустился мой хитрец
               В переговоры
И начал так: "Друзья! к чему весь этот шум?
       Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
       И волчьей клятвой утверждаю,
       Что я…" – "Послушай-ка, сосед, –
       Тут ловчий* перервал в ответ, –
       Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
       А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
       Как снявши шкуру с них долой".
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

октябрь 1812

 
 
 
 
 
 
Портрет И. А. Крылова работы художника И.Е.Эггинка, 1834
Источник: И. А. Крылов. Сочинения в двух томах. Москва, ГИХЛ, 1955.
 

*В августе 1812 года были опубликованы две басни И.А.Крылова: "Кот и Повар" и "Раздел". Так начался цикл басен об Отечественной войне 1812 года.

Басня "Волк на псарне" была написана в 1812 году. Напечатана в журнале "Сын отечества" 1812, № 2. Современники прекрасно понимали ее смысл. По свидетельствам очевидцев, "И.А.Крылов, собственною рукою переписав басню "Волк на псарне", отдал ее княгине Катерине Ильиничне, а она при письме своем отправила ее к светлейшему своему супругу. Однажды, после сражений под Красным, объехав с трофеями всю армию, полководец наш сел на открытом воздухе, посреди приближенных к нему генералов и многих офицеров, вынул из кармана рукописную басню И.А.Крылова и прочел ее вслух. При словах: "Ты сер, а я, приятель, сед", произнесенных им с особою выразительностью, он снял фуражку и указал на свои седины. Все присутствующие восхищены были этим зрелищем, и радостные восклицания раздавались повсюду". (Кеневич В. Библиографические и исторические примечания к басням Крылова. СПб., 1878, с. 114–115)

 * Ловчий – охотник, который управлял у помещика охотой с собаками. Здесь под ловчим подразумевается русский полководец М.И.Кутузов.

Поводом для написания басни "Волк на псарне" послужили события, связанные с желанием Наполеона вступить в мирные переговоры, которые были отклонены М.И.Кутузовым. Вскоре после этих переговоров М.И.Кутузов нанес войскам Наполеона поражение при Тарутине.


 
 
 
 
Сайт "К уроку литературы"   Санкт-Петербург    © 2007-2017     Недорезова М. Г.
Яндекс.Метрика
Используются технологии uCoz