Владимир Владимирович Маяковский
(1893–1930)

    Нате!

Через час отсюда в чистый переулок
вытечет по человеку* ваш обрюзгший жир,
а я вам открыл столько стихов шкатулок,
я – бесценных слов мот и транжир*.

Вот вы, мужчина, у вас в усах капуста
где-то недокушанных, недоеденных щей;
вот вы, женщина, на вас белила густо,
вы смотрите устрицей из раковин вещей.

Все вы на бабочку поэтиного сердца
взгромоздитесь, грязные, в калошах и без калош.
Толпа озвереет, будет тереться,
ощетинит ножки стоглавая вошь.

А если сегодня мне, грубому гунну*,
кривляться перед вами не захочется – и вот
я захохочу и радостно плюну,
плюну в лицо вам
я – бесценных слов транжир и мот.

1913

Источник: В.Маяковский. Собрание сочинений в 6 т., том 1. – М.: Правда, 1973, С. 92.


 
 
 
 
 
В.В.Маяковский. Фото, 1914 г.
 
 

  Примечания:

«Нате!» – датируется серединой октября 1913 г.
По газетным сообщениям, это стихотворение Маяковский читал 19 октября 1913 г. на открытии литературного кабаре «Розовый фонарь» в Мамоновском переулке в Москве (см.: Руль. 1913. 21 окт., и др.).
Обличительно-публицистическая направленность, а также некоторые реалии («Чистый переулок», обращение к «ресторанной» аудитории) позволяют предполагать, что оно было написано специально для подобного выступления, и датировать его временем, близким к публичному чтению.
В кабаре «Розовый фонарь» Маяковский выступал в желтой кофте; М. Ларионов, пришедший на вечер во главе группы футуристов с расписанными лицами, был встречен приветственным словом К. Бальмонта. Выступление Маяковского, а также эпатирующее поведение М. Ларионова и Н. Гончаровой привели к скандалу с вмешательством полиции, после чего кабаре прекратило свое существование. Ср. в первом варианте автобиографии Маяковского «Я сам»: «"Розовый фонарь" закрыли после чтения мной "Через час отсюда"».

1*"Вытечет по человеку" – люди выйдут один за другим, человек за человеком; толпа как бы вытечет "человек по человеку" (сравни: капля по капле).

2*Мот и транжир – человек, который на пустяки тратит, проматывает деньги; здесь: поэт напрасно открывает свою душу, читает свои стихи (транжирит бесценные слова) не понимающим его обывателям.

3*Гунны – воинственные азиатские кочевники. Нашествие гуннов на Западную Европу, начавшееся в IV веке, сопровождалось сожжением городов, разрушением памятников культуры и т.п. Слово "гунн" вошло в литературный язык в значении - дикарь, варвар.

посмотреть страницу "Серебряный век. Поэт Маяковский"



Яндекс.Метрика
Используются технологии uCoz