Лев Николаевич Толстой (1828–1910)
Война и мир *
Роман-эпопея
Том 3. Часть 1.
Глава V
Даву был Аракчеев императора Наполеона — Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно
кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы
гренадерам[1] и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при
рыцарски-благородном и нежном характере Александра.
Балашев[2] застал маршала Даву в сарае крестьянской избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него.
Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы
иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я
на бочке сижу в грязном сарае и работаю», — говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив
оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза свою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он
еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом,
лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал-адъютант императора Александра и даже представитель его
перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и
грубее.
— Где же ваш пакет? — сказал он. — Donnez-le moi, je l’enverrai à l’Empereur[3].
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
— Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, — сказал Даву, — вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на
два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
— Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, — сказал Балашев. — Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание
генерал-адъютанта его величества...
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
— Вам будет оказано должное, — сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с
багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастре.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он
так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен
был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, из которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера
в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов,
ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустана[4]. Наполеон принимал
Балашева в том самом доме в Вильне, из которого отправлял его Александр.
Глава VI
Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при
дворе русского императора. Дюрок[5] сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император.
Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший,
почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил
свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире[6], раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих
жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой
широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из-за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с
выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами
и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме
того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой
минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
— Здравствуйте, генерал! — сказал он. — Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. — Он взглянул в
лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него.
Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
— Я не желаю и не желал войны, — сказал он, — но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения,
которые вы можете дать мне. — И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно-спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен
вступить в переговоры.
— Sire! L’Empereur, mon maître[7], — начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив; свою речь, вопросительно взглянул
на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены — оправьтесь», — как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой
оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны
требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и
что с Англией нет никаких сношений.
— Еще нет, — вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он
может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием,
чтобы... Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт
Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле
русской», но какое-то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы
французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он
голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить.
Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более
он возвышал голос.
— Я желаю мира не менее императора Александра, — начал он. — Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду
объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? — сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей
маленькой белой и пухлой рукой.
— Отступления войск за Неман, государь, — сказал Балашев.
— За Неман? — повторил Наполеон. — Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман — только за Неман? — повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Померании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
— Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за
Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая
нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe
chez mo, — говорил он впоследствии.[8]
— Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, — совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул
Наполеон. — Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? — император
Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно — вы
предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? — говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для
того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать
неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров.
Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее
всего хотел при начале свидания.
— Говорят, вы заключили мир с турками?[9]
Балашев утвердительно наклонил голову.
— Мир заключен... — начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием
и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
— Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию.[10]
Да, — продолжал он, — я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог,
однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла
бы сделать более, — говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые он говорил самому
Александру в Тильзите. — Tout cela il l’aurait dû à mon amitié... Ah! quelbeau règne, quelbeau règne! — повторил он несколько раз,
остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
— Quel beau règne aurait pu être celui de l’Empereur Alexandre![11]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что-то, как он опять поспешно перебил его.
— Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. — сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. — Нет, он нашел лучшим окружить
себя моими врагами, и кем же? — продолжал он. — Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов.[12] Штейн — прогнанный из
своего отечества изменник, Армфельд — развратник и интриган, Винцингероде — беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но
все-таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания... Положим,
ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, — продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями,
показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), — но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай,
говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает[13],
Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион — военный
человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность... И что за роль играет ваш молодой государь в этом безобразной толпе. Они его
компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit être à l’armée que quand il est général[14], —
сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
— Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое[15] и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет...
— Напротив, ваше величество, — сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, — войска
горят желанием...
— Я все знаю, — перебил его Наполеон, — я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое
столько. Даю вам честное слово, — сказал Наполеон,
забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, — даю вам ma parole d’honneur que j’ai cinq cent trente mille hommes de ce côté de
la Vistule[16]. Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы — их предопределение быть управляемыми
сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его[17] и взяли другого — Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший
только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. — Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что-то, но Наполеон
перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы
заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому
себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать;
но, как; человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова,
сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся
толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
— Да что мне эти ваши союзники? — говорил Наполеон. — У меня союзники — это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял
перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
— Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, — сказал
он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. — Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю
против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить.[18] Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от
меня, — сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул
ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом:
— Et cependant quel beau règne aurait pu avoir votre maître![19]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая
насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул
головой, как бы говоря; «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно
изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовой платок. Наполеон, не глядя на них, обратился к Балашеву.
— Уверьте от моего имени императора Александра, — сказал он, взяв шляпу, — что я ему предан по-прежнему: я знаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие
его качества. Je ne vous retiens plus, général, vous recevrez ma lettre à l’Empereur[20]. — И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все
бросилось вперед и вниз по лестнице.
Глава VII
После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов; «Je ne vous retiens plus, général,
vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его — оскорбленного посла
и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу
императора.
На обеде были Бессьер[21], Коленкур и Бертье.
Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив,
старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он
делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по
которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных,
в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать
Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением,
что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
— Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte?[22] Сколько церквей в Moscou? — спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
— К чему такая бездна церквей?
— Русские очень набожны, — отвечал Балашев.
— Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, — сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
— У каждой страны свои нравы, — сказал он.
— Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, — сказал Наполеон.
— Прошу извинения у вашего величества, — сказал Балашев, — кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании[23], был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при
дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева.
«Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», — говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже
решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже,
отвечал, что comme tout chemin mène à Rome, tout chemin mène à Moscou[24], что есть много дорог, и что в
числе этих разных путей есть дорога на Полтаву,[25]
которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa»,
как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в
севрской чашке[26], и указал на стул подле себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать
всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его.
Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
— Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? — сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что
это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
— Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, — с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. — Чего я
не могу понять, — сказал он, — это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не... понимаю. Он не подумал о том,
что я могу сделать то же? — с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще
был свеж в нем.
— И пусть он знает, что я это сделаю, — сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. — Я выгоню из Германии всех его родных[27], Виртембергских,
Баденских, Веймарских... да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон
не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться
унижению своего бывшего господина.
— И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками.
Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро,
просто, как будто он делал какое-нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв
его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
— Avoir l’oreille tirée par l’Empereur[28] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
— Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l’Empereur Alexandre?[29] — сказал он, как будто смешно
было быть в его присутствии чьим-нибудь courtisan и admirateur[30], кроме его, Наполеона.
— Готовы ли лошади для генерала? — прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
— Дайте ему моих, ему далеко ехать...
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.
|
|
|
|
|
|
Содержание: |
Том 3. Часть 1
(Свидание с Даву. Прием у Наполеона; Балашов на обеде у Наполеона)
|
|
|
|
|
Предыдущие главы
из 1-ой части 3-го тома |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Портрет князя М.И. Кутузова-Смоленского работы Р.М.Волкова, 1812-1830 гг. |
|
|
|
|
|
|
|
* В 1863–1869 гг. был написан роман «Война и мир». В 1863 г. Толстому исполнилось 35 лет.
В наброске предисловия к «Войне и миру» Толстой писал, что в 1856 г. начал писать повесть, «герой которой должен был быть декабрист, возвращающийся с
семейством в Россию. Невольно от настоящего я перешёл к 1825 году… Но и в 1825 году герой мой был уже возмужалым, семейным человеком. Чтобы понять его,
мне нужно было перенестись к его молодости, и молодость его совпала с … эпохой 1812 года… Ежели причина нашего торжества была не случайна, но лежала в
сущности характера русского народа и войска, то характер этот должен был выразиться ещё ярче в эпоху неудач и поражений…»
(вернуться) |
1. ...лично выдиравший усы гренадерам... –
Факты о зверствах Аракчеева засвидетельствованы многими современниками. Ф. Ф. Вигель, например, так характеризует Аракчеева: «На просторе разъяренный бульдог,
как бы сорвавшись с цепи, пустился рвать и терзать все ему подчиненное: офицеров убивал поносными, обидными для них словами, а с нижними чинами поступал
совершенно по-собачьи: у одного гренадера укусил нос, у другого вырвал ус, а дворянчиков унтер-офицеров из своих рук бил палкою» (Ф. Ф. Вигель. Записки,
ч. 3. М., 1892, с. 14).
Однако эта часть мемуаров не была пропущена цензурой при их первой публикации, совпадающей с периодом работы Толстого над «Войной и миром» (см. журн.
«Русский вестник», 1864, № 6, с. 563—564, и первое отдельное издание: Ф. Ф. Вигель. Воспоминания. М., 1864—1865). Толстой мог быть знаком с полным текстом
мемуаров или почерпнул эти факты из других источников. (вернуться)
2. Балашев – в 1810 г. А. Д. Балашев (1770—1837) был назначен министром полиции; в том же году стал
членом Государственного совета. (вернуться)
3. Donnez-le moi, je l’enverrai à l’Empereur – Дайте мне его, я пошлю императору. (вернуться)
4. ...мамелюка Рустана. – телохранитель Наполеона, вывезенный им из Египта. Мамлюки — гвардейцы египетской
конницы, разбитой Наполеоном в 1798 г. (вернуться)
5. Дюрок Жерар (1772—1813) — первый адъютант Наполеона. Позже — министр французского двора. (вернуться)
6. Он был в синем мундире... – по замечанию военного историка, Наполеон в официальной обстановке носил
мундир гренадера старой гвардии (см: Г. С. Габаев. «Война и мир» с военно-исторической точки зрения. — Отдел рукописей Государственной Публичной библиотеки
им. M. E. Салтыкова-Щедрина, ф. 1001, ед. хр. 269, л. 128). Ср. в вариантах романа: «В коляске сидел император Наполеон, в своей шляпе и мундире старой
гвардии...» (т. 14, с. 15). (вернуться)
7. Sire! L’Empereur, mon maître — Ваше величество! Император, государь мой. (вернуться)
8. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe
chez mo, — говорил он впоследствии. – Дрожание моей левой икры есть великий признак.
..говорил он впоследствии. — Имеются в виду беседы Наполеона с Лас-Казом в ссылке на острове Св. Елены (см. коммент. к с. 8 наст. тома), В 1890 г.
Толстой писал, что и в последние годы своей жизни Наполеон «играет в величие и сам видит, что не выходит — и... он оказывается совершенным нравственным
банкротом...» (т. 65, с. 5). (вернуться)
9. Говорят, вы заключили мир с турками? – длительная русско-турецкая война 1806—1812 гг. после решающей победы
русской армии, возглавляемой Кутузовым под Рущуком (1811 г.) и благодаря его дипломатическому искусству, завершилась в мае 1812 г. подписанием
Бухарестского мирного договора. По договору к России присоединялись Западная Грузия и Бессарабия; Молдавия (Молдова) и Валахия оставались в
зависимости от Турции. Наполеон, конечно, был недоволен этой акцией, рассчитывая на продолжение войны между Россией и Турцией. (вернуться)
10. ...я дал ему Финляндию. – в результате русско-шведской войны 1808—1809 гг. (см.:
А. И. Михайловский-Данилевский. Описание Финляндской войны на сухом пути и на море в 1808 и 1809 годах. СПб., 1848) Финляндия была присоединена к России;
в марте 1809 г. русские войска по льду достигли Аландских островов и оттуда перешли в Швецию. В сентябре 1809 г. во Фридрихсгаме новый король Швеции Карл
XIII заключил мир с Россией, уступив ей Финляндию и Аландские острова; Швеция обязалась участвовать в континентальной блокаде Англии, проводимой Наполеоном,
и закрыла свои гавани для ее судов. (вернуться)
11. ...Quel beau règne aurait pu être celui de l’Empereur Alexandre! – Всем этим он был бы обязан моей
дружбе... О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!
(вернуться)
12. ...окружить себя моими врагами, и кем же?.. Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде,
Бенигсенов... – прусский министр Генрих Штейн (1757—1831) вместе с Клаузевицем и другими молодыми офицерами строил планы обновления немецкой армии
после ее поражения в 1806 г. В 1807 г., будучи главой прусского правительства, провел ряд прогрессивных буржуазных преобразований. В 1808 г.
по настоянию Наполеона был уволен в отставку. В мае 1812 г. по приглашению Александра I приехал в Россию. В первоначальных вариантах романа
размышления Наполеона о Штейне были пространнее, с психологическими оттенками: «Воспоминание о Штейне потому особенно сильно оскорбило его,
что он начал с того, что ошибся в Штейне,— сам считал его за ничтожного человека, рекомендовав его прусскому королю». «Prenez Stein c’est
un homme d’esprit» («Возьмите Штейна, он человек умный»), и потом, узнав ненависть Штейна к Франции, подписал в Мадриде декрет, конфискующий все
имения Штейна и требующий его выдачи. Оскорбительнее же всего было для Наполеона связанное с именем Штейна воспоминание о том, как он велел взять
безвинно сестру Штейна и привезти ее судить в Париж» (т. 14, с. 30).
Густав Мориц Армфельт (1757—1814) — шведский генерал и государственный деятель,
в 1810 г. ушел со шведской службы и получил русское подданство, вошел в ближайшее окружение Александра I, стал влиятельным советником по скандинавским
вопросам, был сторонником русско-шведского союза.
Русский и австрийский военный деятель Ф. Ф. Винценгероде (1761—1818) на русской службе находился с 1797 г.,
участвовал в австро-французской войне 1809 г. Имя барона Ф. Ф. Винценгероде, уроженца Гессена, пользовалось
известностью в военных и великосветских кругах. Он начал службу в рядах французской армии; в 1790 г. поступил в австрийскую армию и участвовал в
Нидерландской кампании; в 1792 г. поступил на гессенскую службу и сражался на Рейне. В 1797 г. перешел в русские войска и вскоре был назначен адъютантом
к великому князю Константину Павловичу. Быстро продвигаясь в чинах, Винценгероде уже в 1802 г. получил звание генерал-адъютанта. Винценгероде был послан в
Австрию и Пруссию с планом общих действий антифранцузской коалиции. В ранних набросках первой части романа Толстой предполагал включить этот эпизод в
светский разговор; на полях одной из рукописей осталось замечание: «Винценгероде в Австрии» (ГМТ). Склонить прусского короля Фридриха-Вильгельма III
(1770—1840) к военным действиям, однако, не удалось. Австрия же, с излишней поспешностью, не дожидаясь подкрепления русских, выдвинула свои войска в
Баварию и потерпела жестокое поражение под Ульмом. Кутузов использовал дипломатические способности Винценгероде, в то время генерал-адъютанта при его
штабе, для переговоров с французами перед Шенграбенским сражением.
Л. Л. Беннигсен (1745—1826) состоял на службе в русской армии с 1773 г.; он участвовал в дворцовом перевороте 1801 г. (убийство Павла I), его корпус в 1807 г.
был разбит под Фридландом. Карьерист, интриган и честолюбец, Беннигсен не обладал талантом военачальника, с его именем связан ряд поражений русских войск
в войне 1806—1807 гг. В 1812 г. но настоянию М. И. Кутузова он был удален из действующей армии. 7—8 февраля 1807 г. у Прейсиш-Эйлау произошло кровопролитное
сражение. Несмотря на огромные потери, которые понесли обе стороны, спор о победителе остался нерешенным. Русские войска устояли. Наполеон, по его словам,
потому только признал себя победителем, что ночью после битвы русские отошли к Кенигсбергу. Однако и французская армия, потерявшая почти половину своего
состава, «неспособная не только к нападению, но даже к движению и бою» (А. И. Михайловский-Данилевский. Описание второй войны императора Александра с
Наполеоном, в 1806 и 1807 годах, с. 211), несколько дней спустя поспешно отступила, преследуемая казаками М. И. Платова, и только нераспорядительность
генерала Л. Л. Беннигсена, командовавшего русскими войсками, помешала полному ее разгрому. См. далее, гл. IX.
(вернуться)
13. Пфуль предлагает... – прусский генерал и военный теоретик Карл Людвиг Август Фуль (Phul; 1757—1826).
После сражения при Йене, оставив Пруссию, служил в русской армии. По поручению Александра I в 1812 г. разработал первоначальный план военных действий
против Наполеона. См. также гл. X—XI этой же части.
(вернуться)
14. Un souverain ne doit être à l’armée que quand il est général – Государь должен находиться при армии
только тогда, когда он полководец. (вернуться)
15. Вы разрезаны надвое... – 1-я и 2-я Западные армии были разъединены. Они соединились после отступления
к Смоленску. (вернуться)
16. ...ma parole d’honneur que j’ai cinq cent trente mille hommes de ce côté de
la Vistule. – честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы. (вернуться)
17. Их король был безумный; они переменили его... – в 1810 г. престолонаследником бездетного и
престарелого короля Карла XIII шведский риксдаг избрал французского
маршала Бернадота Жан-Батиста (1763—1844), выходца из третьего сословия. В том же 1810 г. Карл XIII усыновил его под именем Карла Юхана.
Став фактически главой государства, Бернадот проводил проанглийскуго и прорусскую политику, что привело в конце концов к заключению
союзного договора между Швецией и Россией в апреле 1812 г. (вернуться)
18. ...восстановлю против вас ту преграду, которую Европа... позволила разрушить. – недвусмысленный намек Наполеона
на Польшу, которая в последней трети XVIII в. трижды подвергалась разделам между Россией, Пруссией, Австрией. Последние два раздела
(1793, 1795 гг.) были проведены во имя укрепления антифранцузской коалиции. По Петербургской конвенции 1810 г. между Францией и Россией
Наполеон обязывался никогда не восстанавливать Польское королевство. (вернуться)
19. Et cependant quel beau règne aurait pu avoir votre maître! – A между тем какое прекрасное царствование
мог бы иметь ваш государь! (вернуться)
20. Je ne vous retiens plus, général, vous recevrez ma lettre à l’Empereur – Не удерживаю вас более, генерал,
вы получите мое письмо к государю. (вернуться)
21. Бессьер Жан-Батист – (1768—1813) — французский маршал, из ближайшего окружение Наполеона. В 1812 г.
командовал гвардейской кавалерией. (вернуться)
22. Moscou la sainte? – святая? (вернуться)
23. ...недавнее поражение французов в Испании... – в 1807 г. Наполеон двинул крупные силы в Испанию
и в мае 1808 г. провозгласил ее королем своего брата Жозефа Бонапарта. Однако французские войска столкнулись с упорным сопротивлением. Испанский народ
поднялся на освободительную борьбу, началась «гверилья» — партизанская война против захватчиков. Несмотря на жестокие репрессии, массовые расстрелы,
восстания вспыхивали по всей стране, во многих местах действовали крупные партизанские отряды. Наполеону приходилось посылать в Испанию громадные
контингенты войск. Но страна оставалась непокоренной. Героическая защита и гибель (февраль 1809 г.) города Сарагосы потрясли весь мир. Ни сам Наполеон,
ни лучшие его маршалы с отборной армией в зимнюю кампанию 1808—1809 гг. оказались не в силах сломить сопротивление испанского народа. В стороне от дорог
действовали неуловимые партизанские отряды, курьеры перехватывались, небольшие гарнизоны уничтожались.
Освободительная война испанского народа способствовала ослаблению наполеоновской империи. (вернуться)
24. comme tout chemin mène à Rome, tout chemin mène à Moscou – как всякая дорога, по пословице, ведет
в Рим, так и все дороги ведут в Москву. (вернуться)
25. ...дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII... – шведский король хотел пробиться к Москве через
Украину и был разбит под Полтавой в 1709 г. (вернуться)
26. ...кофе в севрской чашке... – севрский фарфор изготовлялся в г. Севре близ Парижа.
(вернуться)
27. ...выгоню из Германии всех его родных... – мать Александра I Мария Федоровна до замужества
— принцесса Софья Вюртембергская; жена Елизавета Алексеевна до замужества — Луиза-Мария-Августа, дочь Баденского маркграфа; сестра
Мария была женой герцога Саксен-Веймарского. (вернуться)
28. Avoir l’oreille tirée par l’Empereur – Быть выдранным за ухо императором.(вернуться)
29. Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l’Empereur Alexandre? – Ну-с, что ж вы ничего
не говорите, обожатель и придворный императора Александра? (вернуться)
30. courtisan и admirateur – придворным и обожателем. (вернуться)
|
|
|
Наташа после болезни. Иллюстрации А.В.Николаева
к роману Л.Н.Толстого "Война и мир" |
|
|
|
|
|
|
|
|