Уроки 61-62. Анализ сказок А.П.Платонова "Неизвестный цветок" и В.М.Гаршина "Attalea Princeps". Уроки литературы в 6 классе
Главная
Путеводитель по сайту. 6 класс. Страницы указаны в соответствии с программой В.Я.Коровиной
Платонов А.П. Основные даты жизни и творчества
А.П.Платонов.
Фото 1922 г.
Платонов А.П. Неизвестный цветок
Платонов А.П. Корова
Рассказ А. П. Платонова "Никита" (уроки литературы в 5 классе)
А. П. Платонов. Жизнь и творчество (к урокам литературы в 7 классе)
Рассказ А. П. Платонова "Юшка" (уроки литературы в 7 классе на сайте "Литература для школьников")
Уроки по повести А. П. Платонова "Котлован" в 11 классе
В.М.Гаршин.
Фото 1884 г.
Портреты В.М.Гаршина
Гаршин В.М. Attalea Princeps

АНДРЕЙ ПЛАТОНОВИЧ ПЛАТОНОВ
(1891 – 1951)

Сказка-быль А.П.Платонова "Неизвестный цветок"


Уроки литературы в 6 классе[1]

В пособии представлены занятия разных видов (уроки чтения, обсуждения и анализа текста, уроки внеклассного чтения и обучения устным и письменным высказываниям, уроки текущего и итогового контроля), направленные на активизацию мыслительной деятельности школьников (задания с обязательной аргументацией своей позиции и формулировкой выводов, актуализацией внутрипредметных и межпредметных связей, вопросы проблемного и дискуссионного характера и др.).


Урок 61. А.П.Платонов. "Неизвестный цветок": образы-символы в сказке

Урок 62. В.М.Гаршин. "Attalea Princeps" (урок внеклассного чтения 6)


УРОК 61
А. П. ПЛАТОНОВ. «НЕИЗВЕСТНЫЙ ЦВЕТОК»:
ОБРАЗЫ-СИМВОЛЫ В СКАЗКЕ


Основное содержание урока
Краткий рассказ о писателе. Прекрасное — вокруг нас. Символическое содержание пейзажных образов. Развитие понятия об образе-символе. Сказка в актёрском исполнении.

Основные виды деятельности.
Чтение и обсуждение статьи учебника «Андрей Платонович Платонов». Составление плана статьи. Сообщение о биографии и творчестве писателя. Восприятие и выразительное чтение сказки. Устное рецензирование выразительного чтения одноклассников, исполнения актёров (см. задания фонохрестоматии). Устные ответы на вопросы (с использованием цитирования). Участие в коллективном диалоге. Выделение этапов развития сюжета. Характеристика героев сказки и их нравственная оценка. Анализ различных форм выражения авторской позиции. Обсуждение произведений книжной графики.

СОДЕРЖАНИЕ УРОКА

I. Краткий рассказ о писателе

Вспомните рассказ А. П. Платонова «Никита».

В чём необычность мира, описанного автором, и мальчика Никиты?

Докажите, что Платонов — необычный, ни на кого не похожий писатель.

Рассказ учителя об А. П. Платонове (см. материал ниже) с использованием электронных и интернет-ресурсов и включением сообщений,
подготовленных учащимися (см.: задание 4 из раздела учебника «Проверьте себя»).

II. Чтение и обсуждение статьи учебника «Андрей Платонович Платонов» (см. статью ниже).

Составление плана статьи.

ТАБЛИЦА
План статьи учебника «Андрей Платонович Платонов»
Вопрос
Пункт плана
В какой семье родился Платонов?
Какие качества души унаследовал Платонов от родителей?
Детство будущего писателя
Где учился будущий писатель?
Что помешало Платонову учиться?
Годы учёбы. Участие в Гражданской войне
Как началась литературная деятельность писателя?
Начало писательской деятельности
Какой общественной деятельностью занимался писатель?
Практические дела Платонова
Какие препятствия литературному труду писателя возникли после Великой Отечественной войны?
Запрещающее клеймо
В чём необычность языка произведений Платонова?
Особое понимание жизни

Ответы на вопросы 1—3 из раздела учебника «Проверьте себя».

III. Чтение статьи «История создания сказки-были „Неизвестный цветок“» (см. статью ниже).

Как сказка «Неизвестный цветок» связана с биографией Платонова?

IV. Прекрасное — вокруг нас. Символическое содержание пейзажных образов

Групповая работа:

Группа 1. Цветок.


Прочитайте выразительно фрагмент сказки с начала до слов «...и уносил его запах с собою».

Какое настроение вызывает описанный автором пейзаж? Как цветок боролся, чтобы выжить?

На какой антитезе построен первый фрагмент?

Выполните задание 1 из раздела учебника «Развиваем свою речь».

Какой символический смысл заключён в борьбе цветка за жизнь?

Ответьте на вопрос 1 из раздела учебника «Размышляем о прочитанном».

Группа 2. Даша.

Прочитайте по ролям фрагмент сказки со слов «И вот однажды поутру...» до слов «Это он так дышит».

Ответьте на вопрос 2 из раздела учебника «Размышляем о прочитанном».

Что общего было у Даши и цветка? Что можно сказать о душевных качествах девочки?

Какой символический смысл заключён в том, что цветок был «на других непохожий»? Можно ли соотнести жизнь цветка с человеческой жизнью? Аргументируйте своё мнение.

Ответьте на вопрос 2 из раздела учебника «Развиваем свою речь».

Группа 3. * Автор.

Прочитайте выразительно финальный фрагмент рассказа со слов «Пионеры долго стояли вокруг маленького цветка...» до конца сказки.

Что общего у цветка и автора? Объясните свою позицию.

Почему автор сравнивает цветок с героем? Каким должен быть герой в представлении автора?

Какой символический смысл в том, что пионеры удобряли землю на пустыре, заботясь о цветке? Как, по мнению автора, связаны понятия «жизнь» и «труд»?

Какой символический смысл в том, что цветок зимой умер, но весной появился новый?

Ответьте на вопросы 3, 4 из раздела учебника «Размышляем о прочитанном».

V. Развитие понятия об образе-символе
Практическая работа. Поиск цитатных примеров, иллюстрирующих понятие «символ».


Составление цитатной таблицы.

ЦИТАТНАЯ ТАБЛИЦА
Цитатные примеры, иллюстрирующих понятие «символ»
Образ-символ сказки
Внутренние смыслы образа
Цветок
Жизнь, красота, борьба
Неизвестный цветок
Скромность, не понят миром
Камни, сухая глина
Трудности, невзгоды, непризнанность
Девочка Даша
Доброта, душевная чистота, трудолюбие, любовь
Пустырь
Одиночество

Продолжить заполнение таблицы можно дома.

VI. Обсуждение иллюстраций учебника к сказке-были.

VII. Сказка в актёрском исполнении
Прослушивание и рецензирование сказки в актёрском исполнении.


Ответы на вопросы 1, 3 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».

И т о г о в ы е   в о п р о с ы:

В чём символический смысл образа неизвестного цветка?

Почему автор назвал произведение сказкой-былью?

Домашнее задание

Выполнить «Творческое задание».

Создать письменный монолог Даши (или цветка) на тему «Жизнь на пустыре» (от лица героя).

Прочитать (сказку В. М. Гаршина «Attalea Princeps».

Ответить на вопрос 2 из раздела учебника «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».

Индивидуальные задания.

Создать собственные иллюстрации к сказкам Платонова и Гаршина и подготовиться к их презентации и защите.

Подготовить сообщение о В. М. Гаршине с использованием справочной литературы и ресурсов Интернета.

Задания для самостоятельного чтения.

Прочитать 1—2 рассказа Платонова, например «Цветок на земле», «Корова» (по выбору).

Ответить на вопросы: «Чем не похожи на других герои Платонова?», «Почему им трудно жить?».

Подготовить отзыв на один из прочитанных рассказов.



ВСЕВОЛОД МИХАЙЛОВИЧ ГАРШИН
(1855 – 1888)

УРОК 62
В. М. ГАРШИН. «ATTALEA PRINCEPS»
(урок внеклассного чтения 6)


Основное содержание урока
Краткий рассказ о писателе. Героическое и обыденное в сказке. Трагический финал и жизнеутверждающий пафос произведения.

Основные виды деятельности.
Сообщения учащихся о В. М. Гаршине на основе поиска материалов о нём. Восприятие и выразительное чтение сказки (в том числе по ролям и инсценирование). Пересказ её фрагментов. Поиск незнакомых слов и определение их значения. Устные ответы на вопросы (с использованием цитирования). Участие в коллективном диалоге. Устное иллюстрирование фрагментов. Рецензирование иллюстраций к сказке.

I. Краткий рассказ о писателе

Рассказ учителя о писателе Гаршине, показ его портретов, изображений мест, связанных с его пребыванием, с включением сообщений учащихся.

Обобщающая беседа:

Как увлечение Гаршина биологией отразилось в его писательской деятельности?

Какие события в биографии Гаршина говорят о его свободолюбии, стремлении к независимости?

II. Героическое и обыденное в сказке

Выразительное чтение (сказки учителем с начала до слов «...под этим бледненьким небом».

Комментирование незнакомых слов и выражений: пять сажен, заступ, саговая пальма, корица, древовидный папоротник, цикада.

Показ изображений растений, о которых идёт речь в сказке, на основе сведений из Википедии.

III. Аналитическая беседа:

В чём заключалась красота оранжереи ботанического сада? Почему в первом абзаце автор пишет не о красоте растений, а об архитектурных особенностях оранжереи?

Какой мы видим оранжерею в лучах заходящего солнца в начале сказки? С какой целью автор изменяет описание оранжереи по ходу текста?

Почему растения, находящиеся в оранжерее, автор называет заключёнными?

Какой смысл выявляется в том, что автор близко располагает слова и выражения тесно и широкий простор, родной край и свобода?

Докажите, что о растениях автор пишет как о живых существах.

В каких глаголах второго абзаца это выражается?

Охарактеризуйте директора оранжереи. Дайте оценку его словам и поступкам.

Почему поспорили директор и бразильянец? Какое чувство вызвала у бразильянца пальма?

В чём непохожесть директора оранжереи и путешественника из Бразилии? Кто из них ближе пальме и почему?

Как связаны такие понятия, как Родина и родное имя? Объясните свою позицию.

Запишите в два столбика понятия, противопоставленные в начале сказки, например:

ТАБЛИЦА
Понятия, противопоставленные в начале сказки "Attalea Princeps"
тесно
простор
стеклянная крыша
небо
резкая, холодная струя, полная инея
тёплый, влажный ветер
Attalea
родное имя

ƒПродолжите дома заполнение таблицы.

III. Чтение по ролям эпизода «Разговор растений» со слов «И когда растения болтали между собою...» до слов «...вспоминайте иногда своего маленького друга»
(роли: автор, саговая пальма, кактус, корица, древовидный папоротник, Attalea, маленькая травка).

О б о б щ а ю щ а я   б е с е д а:

На что жаловались растения в оранжерее? Почему их требования различны?

Какой выход для освобождения из плена предложила Attalea?

Как вы думаете, есть ли переносный смысл у слов пальмы: «...что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами»?
Объясните свою позицию.

Почему стремление пальмы к свободе не нашло поддержки у других растений? Чем они гордились и о чём заботились?

Почему растения не поддержали пальму и отнеслись к ней враждебно? Чего они испугались? Возможен ли такой конфликт в человеческом обществе? Докажите своё мнение.

Прокомментируйте слова маленькой травки. Почему она не захотела поддержать пальму? В чём символический смысл их диалога?

Можно ли считать пальму смелым героем-одиночкой, бросившим вызов обывателям? Была ли пальма одинока? Обоснуйте свою позицию.

Какие поступки и мысли растений можно назвать обыденными, а какие — героическими? Почему?

IV. Трагический финал и жизнеутверждающий пафос произведения
Чтение по ролям кульминационного эпизода сказки
со слов «Тогда пальма принялась расти...» до слов «...было для меня высочайшею целью?»
(роли: автор, директор, Attalea, древовидный папоротник, толстая цикада, маленькая травка).

V. Аналитическая беседа:

Прав ли директор, думая, что пальма растёт от хорошего ухода? Обоснуйте свой ответ.

Почему Attalea всё-таки смогла вырасти, хотя часто ей казалось, что «расстояние до свода не уменьшается»? Найдите ответ в тексте.

На какие «жертвы» пошла пальма, когда уже достигла «холодного стекла и железа»? Зачем?

Какой нравственный выбор сделала пальма? Что она ответила маленькой травке? Какое убеждение звучит в её ответе?

Смогла бы настоящая пальма сломать «толстую железную полосу» или это сказочный, фантастический элемент? Аргументируйте свою позицию.

Как оценила пальма свои усилия, когда выбралась на свободу?

Можно ли сказать, что её усилия были напрасны? Объясните свою позицию.

Прочитайте (или перескажите) финал сказки со слов «Была глубокая осень...» до конца.
Какие чувства он вызывает? Попытайтесь их объяснить. Какие слова и выражения в тексте финала иллюстрируют чувства автора?

Можно ли считать смерть пальмы её поражением? Прокомментируйте свою позицию.

VI. Работа с иллюстрацией к сказке:

Найдите в Интернете и рассмотрите иллюстрацию к сказке художника И. Пчелко.

Какой эпизод проиллюстрирован? Какое название можно дать этой иллюстрации?

Составьте устно краткую иллюстрацию к одному из эпизодов сказки.

Покажите классу и прокомментируйте свои иллюстрации к сказке.

Придумайте к ним подписи из текста.

И т о г о в ы е   в о п р о с ы:

Какое настроение вызывает сказка? Меняется ли настроение по ходу чтения?

Прокомментируйте иносказательный смысл сказки, её художественную условность. ƒПочему сказка так называется?

Домашнее задание

Письменно ответить на вопрос «Сможет ли пальма спокойно жить в оранжерее, если вновь окажется „за решёткой“?».

Подготовить пересказ событий сказки от лица «маленькой, вялой травки».

Завершить заполнение таблицы.

Индивидуальные задания.

Создать письменное описание иллюстрации к сказке Гаршина.

Придумать свой сказочный сюжет об одном из ваших любимых растений (по выбору).

Подготовить сообщение о военной биографии К. М. Симонова и показ его портретов с использованием справочной литературы и ресурсов Интернета (под руководством учителя).

Следующие уроки: Урок 63. К.М.Симонов. "Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины..." >>>

Источник: Беляева Н.В. Уроки литературы в 6 классе. – М.: Просвещение, 2016.


Платонов Андрей Платонович
(1891 – 1951)

(из пособия В. Я. Коровиной)

«В наши дни Андрей Платонов… — пишет С. Семенова, — переживает особую, не часто случающуюся с писателем даже посмертно ситуацию, когда кристаллизуется новый его облик (для нас, для искусства, для истории и будущего): от странного, обочинного, даже «юродиво»-вредного литературного явления — как критика определяла его при жизни, от замечательного, своеобычного мастера — на взгляд литературы последних тридцати лет — он поднимается в избраннейший и ответственный круг классиков. Восхождение? Да! Но сколь трудное и долгое и в каком колоссальном перепаде оценок!»[1]

Платонов и его произведения в средних классах — явление абсолютно новое. Недлинная и трудная жизнь писателя, тяжелая писательская судьба. Приходится лишь сожалеть, что он не увидел в печати многие свои произведения, среди них и «Котлован», и «Чевенгур», и «Ювенильное море».

Интересна и важна для понимания личности Платонова его мысль о том, что задача каждого человека (а поэта в особенности) по отношению к другому не только уменьшить горе, но и открыть реально доступное ему счастье.

Рассказ о писателе, позволяющий представить школьникам своеобразие личности Платонова (обратить внимание на то, какую активную позицию занимал Платонов, как желал помочь родному городу Воронежу, как раздражали его неразбериха, бюрократизм, ничегонеделание, безразличие ко всему.)

А. П. Платонов (настоящая фамилия писателя — Климентов) родился и вырос в семье слесаря паровозоремонтного завода на окраине Воронежа, в Ямской слободе. Рано — с 14 лет — начал работать. Учился в церковно-приходской школе, затем в городском училище. В годы гражданской войны служил в Красной армии — был помощником машиниста на паровозе (помощником у своего отца), участвовал в боях в отрядах ЧОН.[2]

Платонов начал писать еще в годы гражданской войны — стихи, статьи, рассказы в провинциальных газетах и журналах. Первая книга его — публицистическая («Электрификация», 1921), в 1922 г. выходит книга стихов «Голубая глубина», которую заметил В. Брюсов.

Молодой Платонов был увлечен социальной утопией. Это было не только влияние эпохи, помноженное на энтузиазм молодости. В его увлечении переделкой жизни соединились и чувства человека, испытавшего трудное и бедное детство, и мечта о счастливой жизни для всех на земле, не покидавшая его и тогда, когда обнаружилось, что путь к ней оказался ложным, и огромная вера в науку и технику, помогающая людям в их строительстве новой жизни.

Во всей его прозе 20-х и начала 30-х годов («Сокровенный человек», «Епифанские шлюзы», «Чевенгур», «Котлован», «Впрок», «Усомнившийся Макар», «Город Градов», «Ювенильное море») писателя больше всего привлекала проверка народным умом и опытом, национальным бытием всяких привнесенных идей.

Народ у Платонова — как природа. Он живет густым и множественным переплетением связей, сразу всей своей массой, и потому так беззащитен перед жестоким «хирургическим» вмешательством, безжалостно рассекающим эти связи, беспомощен перед рационалистическими экспериментами «юных разумом мужей», обрушивающих на народ что-то чуждое, непонятное, искушающее.

Во всем пространстве прозы Платонова простирается самодовлеющая жизнь, «прекрасный и яростный мир», не нуждающийся в чужом вмешательстве, многоликий, самоцветный.

Поэтому и язык, слово Платонова — такая же самоцветная, живая стихия, как будто бы не знающая фильтров «окультуривания», «нормативности». Неудивительно, что его проза так трудно, медленно читается. Мы чувствуем в ней вязкость, первородность каждого слова, живущего своей жизнью, всматривающегося в мир вокруг и заставляющего нас, читателей, не «проскакивать» фразу, а рассматривать и разгадывать ее.

В период «великого перелома» Платонов подвергся жестоким критическим гонениям из-за «Усомнившегося Макара», и особенно повести «Впрок» (1931), вызвавшей враждебную реакцию Сталина. Еще раньше ему было отказано в издании «Чевенгура». Не могло быть и речи о публикации повести «Котлован». Над этой повестью Платонов работал с декабря 1929 г по апрель 1930-го.

Творческий путь Платонова в 30-е годы полон опасностей, недоверия, разносов, отказов в публикациях. Не имея возможности печатать свою прозу, он изредка выступает в качестве литературного критика и эссеиста (под псевдонимом Ф. Человеков); эти его работы были собраны впоследствии в книге «Размышления читателя». Новая книга рассказов Платонова появляется лишь в 1937 г. «Река Потудань» — так названа она по заглавию одного из включенных в нее рассказов, посвященных теме любви. В эти годы меняется художественный язык писателя, утрачивая метафорическое изобилие, становясь более простым. Проза этих лет: «Третий сын», «Джан», «Фро», «Такыр», «Июльская гроза» — приобретает черты классической чистоты и ясности.

Во время войны, с октября 1942 г., Платонов — фронтовой корреспондент газеты «Красная звезда». Выходит несколько небольших книжек его военной прозы.

В послевоенные годы Платонов снова попадает в полосу критических бурь, особенно после опубликования в 1946 г. его повести «Семья Иванова (Возвращение)». В последние годы жизни его почти не печатают.

Вторичное рождение Платонова происходит в 60—80-е годы, когда публикуются одно за другим созданные им, и оставшиеся неизвестными произведения: рассказы, повести, романы, пьесы, в особенности его проза рубежа 20-х и 30-х годов.

В 1922 г., в период своих революционных утопических мечтаний, Андрей Платонов писал в статье «Пролетарская поэзия»: «Потому что наше благо будет в истине, какая бы она ни была. Пусть истина будет гибелью, все равно — да здравствует!» В последующие годы он пережил поучительную эволюцию от веры в идеалы коммунизма до разочарования в их реальном воплощении в нашей стране. Но свою писательскую верность истине, какой бы гибельной она ни была, Платонов пронес через всю жизнь и чрезвычайно пострадал от этого. Его судьба сложилась трагически. Он умер на пятьдесят втором году жизни. Умер, оставив для будущих читателей свое художественное наследие.

«Для современников Платонов, — пишет Андрей Битов, — был «самобытный» писатель, автор «Епифанских шлюзов», и то для немногих. Для нас, за последние тридцать лет его возрождения, он разросся от самобытного к самобытнейшему, от неповторимого к уникальному. После «Котлована» и «Чевенгура» его оригинальность обратилась универсальностью, и от величия повеяло гениальностью.
Источник: В. Я. Коровина. Литература. 7 класс. Методические советы.
См. подробнее о жизни и творчестве А.Платонова: Уроки по повести А. П. Платонова "Котлован" в 11 классе
(вернуться к уроку)


Платонов Андрей Платонович
(1891 – 1951)

(из учебника литературы для 6 класса)

Андрей Платонович Платонов (настоящая фамилия — Климентов) родился в Ямской Слободе, предместье города Воронежа. Отец его — паровозный машинист, слесарь Воронежских железнодорожных мастерских. Мать — дочь часового мастера, глубоко верующая женщина. От отца Платонов унаследовал любовь к технике и всякой «потной работе», от матери — понимание души русского православного человека.

Учился Платонов сначала в церковно-приходской школе и городском училище. Он рано начал трудовую жизнь, и только в 1918 году ему удалось продолжить образование, поступив в железнодорожный политехникум. В следующем году он принимает участие красноармейцем и журналистом в Гражданской войне.

Литературой Платонов начал заниматься очень рано, ещё подростком. Поэтому неудивительно, что с осени 1918 года он выступает в дискуссиях и в печати, публикует стихи и рассказы в воронежских журналах и газетах. В 1920 году он был делегатом I Всероссийского съезда пролетарских писателей в Москве. Любопытен и показателен его ответ в анкете съезда. На вопрос анкеты: «Каким литературным направлениям вы сочувствуете или принадлежите?» — Платонов ответил: «Никаким, имею своё». В это время его произведения печатаются в московских журналах. В Воронеже выходят его книги, и среди них сборник стихотворений «Голубая глубина». Однако вскоре Платонов оставляет литературную работу и посвящает себя практическим делам: он становится председателем Чрезвычайной комиссии по борьбе с засухой в Воронежской губернии, затем избирается членом ЦК Союза сельского хозяйства и лесных работ. В 1926 году он переезжает в Москву, затем в Тамбов, там Платонов создаёт цикл повестей, объединённых общей мыслью об исторических судьбах России. В него вошли «Епифанские шлюзы» и другие произведения. Творческие силы Платонова растут, но обстановка в Тамбове складывается для него неудачно, и он навсегда переселяется в Москву.

Великая Отечественная война сделала Платонова фронтовым корреспондентом газеты «Красная звезда». Он получил возможность печатать рассказы и очерки о героических событиях и людях войны. Однако на других его произведениях стояло запрещающее клеймо. Цензура не пропустила его книги «О живых и мёртвых», «Вся жизнь». Публикации рассказов встречали яростное недоброжелательство критики. Неудачей оканчиваются и попытки поставить в Центральном детском театре пьесу о Пушкине «Ученик Лицея».

В это время Платонову, уже тяжело больному человеку, пришлось переключиться на переложение народных сказок для детей. При поддержке М. А. Шолохова он издал книги «Финист — Ясный Сокол», «Волшебное кольцо», «Башкирские народные сказки».

Как писатель Платонов необычен и ярок. Он был взволнован, потрясён неблагополучием мира, в котором живёт, и сказал об этом на своём языке, не похожем ни на чей другой. Но Платонову при всей его иронии и сарказме, при всём трагизме его восприятия мира не откажешь в доброте, искренности, в гуманности, в особом понимании жизни, её радостей и её страданий. Писатель всегда восхищён обычным человеком. Он убеждён в том, что жизнь не может исчезнуть и уничтожиться. В жизни происходит вечный круговорот — жизнь умирает, но появляется снова, хотя и в другом виде, потому что смерть рождает новую жизнь из праха. Всё в мире неразрывно слито, и в этом состоит его гармония, но не бездумная, а осознанная и не лишённая трагизма.
Источник: Литература. 6 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. - 6-е изд. - М.: Просвещение, 2016. (вернуться к уроку)



ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
СКАЗКИ-БЫЛИ "НЕИЗВЕСТНЫЙ ЦВЕТОК"


Андрей Платонов прожил недолгую жизнь. Он умер в 1951 году в атмосфере непризнания, житейских невзгод, мучимый туберкулёзом — наследием фронтовых дорог и сверхнапряжений.

Друзья, посещавшие его в последние годы, заставали его на диване, служившем ему постелью, — не вставая, сидя в ней, он и беседовал с ними. По свидетельству М. Л. Платоновой, жены писателя, именно в 1950 году больной Платонов написал сказку-быль «Неизвестный цветок». О ком эта притча, сотканная из мелодий надежды, тоски, веры в справедливость детей?.. «Цветок всю ночь сторожил росу и собирал её по каплям на свои листья... Но он нуждался в жизни и превозмогал терпеньем свою боль от голода и усталости...» Грустное упрямство, печальная воля к жизни живёт в цветке — ив авторе! — застенчиво явление их в мир с «извинением» за свою непохожесть на других.
По В. Чалмаеву
Источник: Литература. 6 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. - 6-е изд. - М.: Просвещение, 2016. (вернуться к уроку)

ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ

1. Какова настоящая фамилия Платонова? В каком городе он родился? Кто были его родители? Какое образование он получил и когда начал заниматься литературой?

2. Как вы понимаете ответ Платонова на вопрос, каким направлениям в литературе он сочувствует, — «Никаким, имею своё»?

3. Какие произведения писателя вы уже изучали в 5 классе или прочитали самостоятельно? Какой герой этих произведений вам показался непохожим на других? Понравился ли он вам?

4. Используя материалы из учебника и биографические словари «Русские писатели. XX век», подготовьте устное сообщение о писателе.


Задания к сказке «Неизвестный цветок»
РАЗМЫШЛЯЕМ О ПРОЧИТАННОМ


1. А. Платонов назвал своё произведение сказкой- былью. Что в нём сказочного и что реального? Приведите примеры. Что делал цветок, чтобы не жить печально? Как объяснил цветок свою непохожесть на других?

2. Почему Дашу заинтересовал маленький цветок? Как и в чём раскрывается характер Даши?

3. Как автор относится к цветку и девочке?

4. В чём смысл концовки сказки-были?
Источник: Литература. 6 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. - 6-е изд. - М.: Просвещение, 2016. (вернуться к уроку)

ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

Подготовьте отзыв на одно из прочитанных произведений Платонова.


РАЗВИВАЕМ СВОЮ РЕЧЬ

1. В этой чудесной сказке необычный герой — цветок — думает, размышляет, старается выжить среди камней. Рассказывает о нём писатель тоже необычно. Попробуйте объяснить слова, словосочетания и скажите, что в них непривычно звучит: «Он трудился день и ночь, чтобы жить и не умереть», «он нуждался в жизни и превозмогал терпеньем свою боль от голода и усталости», «Цветок, однако, не хотел жить печально».

2. Прочитайте диалог Даши и цветка. Как понимает глагол «звать» каждый из них?
Источник: Литература. 6 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. - 6-е изд. - М.: Просвещение, 2016. (вернуться к уроку)

ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

Попробуйте рассказать от лица Даши или цветка о том, что с ними происходило. Включите в своё повествование словосочетания из произведения Платонова: «ветер один гулял по пустырю», «сухая мёртвая глина», «он трудился день и ночь», «не хотел жить печально», «отчего ты на других непохожий», «они хотели, чтобы и на пустыре земля стала доброй».


ФОНОХРЕСТОМАТИЯ
А. П. Платонов. «Неизвестный цветок»


1. Чем сказка А. П. Платонова отличается от народных сказок, прочитанных вами сказок Пушкина, Жуковского, Ершова, Погорельского?

2. Чем «Неизвестный цветок» А. П. Платонова напоминает «Attalea princeps» Гаршина?

3. Новый цветок, выросший между камнями, был «намного лучше... и ещё прекраснее». Как вы считаете, что этим фактом хотел сказать писатель?

4. Попробуйте пересказать события сказки сначала от имени цветка, а потом от лица Даши. Постарайтесь при этом использовать речевые обороты из текста сказки.
Источник: Литература. 6 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / [В.П.Полухина, В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин]; под ред. В.Я.Коровиной. - 6-е изд. - М.: Просвещение, 2016.


ATTALEA PRINCEPS[3]
В. М. ГАРШИН


В  одном  большом  городе  был  ботанический сад, а в этом саду – огромная оранжерея  из  железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали всё здание; на них опирались легкие узорчатые арки, переплетенные между  собою  целой  паутиной  железных  рам, в которые были вставлены стекла.

Особенно  хороша  была  оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом.  Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь  толстые прозрачные стекла виднелись заключенные растения. Несмотря на  величину  оранжереи,  им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали  друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники  постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не  могли  расти,  куда  хотят,  но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий  простор,  родной  край  и  свобода.  Они  были уроженцы жарких стран, нежные,  роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней. Как ни прозрачна  стеклянная  крыша,  но  она  не  ясное  небо. Иногда, зимой, стекла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметенным снегом. Растения стояли и слушали  вой ветра и вспоминали иной ветер, теплый, влажный, дававший им жизнь и  здоровье.  И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве  только  иногда  зимняя  буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная  инея,  влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съеживались и увядали.

Но  стекла  вставляли  очень  скоро.  Ботаническим садом управлял отличный ученый  директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то, что большую часть  своего  времени  проводил  в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была  между  растениями  одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл ее по-латыни Attalea! Но это имя не было ее родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано  сажей  на  белой  дощечке,  прибитой  к  стволу пальмы. Раз пришел в ботанический  сад  приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел ее, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

– А! – сказал он. – Я знаю это дерево. – И он назвал его родным именем.

– Извините, –  крикнул  ему  из  своей  будочки  директор,  в  это  время внимательно  разрезывавший  бритвою какой-то стебелек, – вы ошибаетесь. Такого дерева,  какое  вы  изволили  сказать,  не существует. Это – Attalea princeps, родом из Бразилии.

– О  да,  – сказал бразильянец, – я вполне верю вам, что ботаники называют ее – Attalea, но у нее есть и родное, настоящее имя.

– Настоящее  имя  есть  то, которое дается наукой, – сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А  бразильянец  долго  стоял  и  смотрел  на дерево, и ему становилось всё грустнее  и  грустнее. Вспомнил он свою родину, ее солнце и небо, ее роскошные леса с чудными зверями и птицами, ее пустыни, ее чудные южные ночи. И вспомнил еще,  что  нигде  не  бывал он счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушел из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А  пальма  осталась.  Ей  теперь стало еще тяжелее, хотя и до этого случая было  очень  тяжело.  Она  была совсем одна. На пять сажен[4] возвышалась она над верхушками  всех  других  растений,  и  эти  другие  растения  не  любили  ее, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила свое родное небо  и  больше  всех  тосковала о нем, потому что ближе всех была к тому, что заменяло  им  его:  к  гадкой стеклянной крыше. Сквозь нее ей виднелось иногда что-то голубое:  то было небо, хоть и чужое, и бледное, но все-таки настоящее голубое  небо.  И  когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала  и  думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

– Скажите,  пожалуйста,  скоро  ли  нас будут поливать? – спросила саговая пальма[5], очень любившая сырость. – Я, право, кажется, засохну сегодня.

– Меня  удивляют ваши слова, соседушка,– сказал пузатый кактус. – Неужели вам  мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я все-таки свеж и сочен.

– Мы  не  привыкли быть чересчур бережливыми, – отвечала саговая пальма. – Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не  привыкли  жить  как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам еще, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

– Что  касается  меня,  –  вмешалась  корица[6],  то я почти довольна своим положением.  Правда,  здесь скучновато, но уж я, по крайней мере, уверена, что меня никто не обдерет.

– Но  ведь  не  всех  же  нас обдирали, – сказал древовидный папоротник[7]. – Конечно,   многим   может   показаться   раем   и  эта  тюрьма  после  жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут  корица,  забыв,  что  ее  обдирали,  оскорбилась  и  начала  спорить. Некоторые  растения  вступились  за  нее,  некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка. Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

– Зачем вы ссоритесь? – сказала Attalea. – Разве вы поможете себе этим? Вы только  увеличиваете свое несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры  и  подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви,  напирайте  на  рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрется в стекло, то, конечно, ее  отрежут,  но  что  сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала  никто  не  возражал  пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

– Всё это глупости, – заявила она.

– Глупости!  Глупости! – заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attalea, что она предлагает ужасный вздор. – Несбыточная мечта! – кричали они.

–  Вздор!  Нелепость!  Рамы  прочны,  и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали,  так  что  ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают  рамы  и  всё  пойдет  по-старому. Только и будет, что отрежут от нас целые куски...

– Ну,  как  хотите! – отвечала Attalea. – Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю  вас в покое: живите, как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек  воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу.  Я  хочу  видеть  небо  и солнце не сквозь эти решетки и стекла, – и я увижу!

И  пальма гордо смотрела зеленой вершиной на лес товарищей, раскинутый под нею.  Никто  из  них  не  смел  ничего  сказать ей, только саговая пальма тихо сказала соседке-цикаде[8]:

– Ну,  посмотрим, посмотрим, как тебе отрежут твою большую башку, чтобы ты не очень зазнавалась, гордячка!

Остальные  хоть  и  молчали, но все-таки сердились на Attalea за ее гордые слова.  Только  одна маленькая травка не сердилась на пальму и не обиделась ее речами.  Это была самая жалкая и презренная травка из всех растений оранжереи: рыхлая, бледненькая,  ползучая, с вялыми толстенькими листьями. В ней не было ничего  замечательного, и она употреблялась в оранжерее только для того, чтобы закрывать голую землю. Она обвивала собою подножие большой пальмы, слушала ее, и  ей  казалось, что Attalea права. Она не знала южной природы, но тоже любила воздух  и свободу. Оранжерея и для нее была тюрьмой. "Если я, ничтожная, вялая травка,  так  страдаю  без  своего  серенького  неба,  без  бледного  солнца и холодного  дождя,  то  что должно испытывать в неволе это прекрасное и могучее дерево!  – так думала она и нежно обвивалась около пальмы и ласкалась к ней. – Зачем  я  не  большое  дерево?  Я  послушалась бы совета. Мы росли бы вместе и вместе вышли бы на свободу. Тогда и остальные увидели бы, что Attalea права".

Но  она  была  не  большое  дерево, а только маленькая и вялая травка. Она могла  только  еще  нежнее  обвиться около ствола Attalea и прошептать ей свою любовь и желание счастья в попытке.

– Конечно,  у  нас  вовсе  не  так  тепло, небо не так чисто, дожди не так роскошны,  как  в  вашей  стране, но все-таки и у нас есть и небо, и солнце, и ветер.  У  нас  нет  таких  пышных  растений, как вы и ваши товарищи, с такими огромными листьями  и  прекрасными  цветами,  но и у нас растут очень хорошие деревья:  сосны,  ели  и березы. Я – маленькая травка и никогда не доберусь до свободы,  но  ведь  вы так велики и сильны! Ваш ствол тверд, и вам уже недолго осталось  расти  до  стеклянной крыши. Вы пробьете ее и выйдете на божий свет. Тогда  вы  расскажете  мне,  всё  ли  там  так  же прекрасно, как было. Я буду довольна и этим.

– Отчего  же,  маленькая  травка,  ты  не хочешь выйти вместе со мною? Мой ствол  тверд  и  крепок:  опирайся на него, ползи по мне. Мне ничего не значит снести тебя.

– Нет  уж,  куда  мне!  Посмотрите,  какая  я  вялая  и  слабая: я не могу приподнять  даже  одной  своей веточки. Нет, я вам не товарищ. Растите, будьте счастливы.  Только  прошу  вас,  когда  выйдете на свободу, вспоминайте иногда своего маленького друга!

Тогда  пальма принялась расти. И прежде посетители оранжереи удивлялись ее огромному  росту,  а  она  становилась  с каждым месяцем выше и выше. Директор ботанического  сада  приписывал  такой  быстрый рост хорошему уходу и гордился знанием, с каким он устроил оранжерею и вел свое дело.

– Да-с,  взгляните-ка  на  Attalea  princeps, – говорил он.– Такие рослые экземпляры редко встречаются и в Бразилии. Мы приложили всё наше знание, чтобы растения  развивались  в теплице совершенно так же свободно, как и на воле, и, мне кажется, достигли некоторого успеха.

При  этом  он с довольным видом похлопывал твердое дерево своею тростью, и удары  звонко  раздавались  по  оранжерее.  Листья  пальмы вздрагивали от этих ударов. О, если бы она могла стонать, какой вопль гнева услышал бы директор!

"Он  воображает,  что  я  расту  для его удовольствия, – думала Attalea. – Пусть воображает!.."

И  она  росла,  тратя  все соки только на то, чтобы вытянуться, и лишая их свои  корни  и  листья.  Иногда  ей  казалось,  что  расстояние  до  свода  не уменьшается. Тогда она напрягала все силы. Рамы становились всё ближе и ближе, и наконец молодой лист коснулся холодного стекла и железа.

– Смотрите, смотрите, – заговорили растения, – куда она забралась! Неужели решится?

– Как она страшно выросла, м сказал древовидный папоротник.

– Что ж, что выросла! Эка невидаль! Вот если б она сумела растолстеть так, как  я!  –  сказала  толстая  цикада,  со  стволом, похожим на бочку. – И чего тянется? Всё равно ничего не сделает. Решетки прочны, и стекла толсты.

Прошел  еще месяц. Attalea подымалась. Наконец она плотно уперлась в рамы. Расти  дальше было некуда. Тогда ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали  их,  но дерево было упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что давило  на  решетки,  и  решетки уже подавались, хотя были сделаны из крепкого железа.

Маленькая травка следила за борьбой и замирала от волнения.

– Скажите мне, неужели вам не больно? Если рамы уж так прочны, не лучше ли отступить? – спросила она пальму.

– Больно?  Что значит больно, когда я хочу выйти на свободу? Не ты ли сама ободряла меня? – ответила пальма.

– Да,  я ободряла, но я не знала, что это так трудно. Мне жаль вас. Вы так страдаете.

– Молчи, слабое растенье! Не жалей меня! Я умру или освобожусь!

И  в  эту  минуту  раздался звонкий удар. Лопнула толстая железная полоса. Посыпались  и  зазвенели осколки стекол. Один из них ударил в шляпу директора, выходившего из оранжереи.

– Что это такое? – вскрикнул он, вздрогнув, увидя летящие по воздуху куски стекла.  Он  отбежал  от оранжереи и посмотрел на крышу. Над стеклянным сводом гордо высилась выпрямившаяся зеленая крона пальмы.

"Только-то?  –  думала  она. – И это всё, из-за чего я томилась и страдала так долго? И этого-то достигнуть было для меня высочайшею целью?"

Была  глубокая  осень,  когда  Attalea  выпрямила  свою вершину в пробитое отверстие.  Моросил  мелкий  дождик  пополам со снегом; ветер низко гнал серые клочковатые  тучи. Ей казалось, что они охватывают ее. Деревья уже оголились и представлялись  какими-то безобразными мертвецами. Только на соснах да на елях стояли  темно-зеленые  хвои. Угрюмо смотрели деревья на пальму: "Замерзнешь! – как  будто  говорили  они  ей.  –  Ты не знаешь, что такое мороз. Ты не умеешь терпеть. Зачем ты вышла из своей теплицы?"

И  Attalea  поняла, что для нее всё было кончено. Она застывала. Вернуться снова  под  крышу?  Но  она  уже не могла вернуться. Она должна была стоять на холодном  ветре,  чувствовать  его  порывы  и  острое  прикосновение снежинок, смотреть   на   грязное  небо,  на  нищую  природу,  на  грязный  задний  двор ботанического  сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там, внизу, в теплице, не решат, что делать с нею.

Директор приказал спилить дерево.

– Можно  бы надстроить над нею особенный колпак, – сказал он, – но надолго ли  это?  Она опять вырастет и всё сломает. И притом это будет стоить чересчур дорого. Спилить ее!

Пальму  привязали канатами, чтобы, падая, она не разбила стен оранжереи, и низко,  у  самого  корня,  перепилили  ее.  Маленькая травка, обвивавшая ствол дерева,  не  хотела  расстаться  со своим другом и тоже попала под пилу. Когда пальму  вытащили из оранжереи, на отрезе оставшегося пня валялись размозженные пилою, истерзанные стебельки и листья.

– Вырвать  эту  дрянь и выбросить, – сказал директор. – Она уже пожелтела, да и пила очень попортила ее. Посадить здесь что-нибудь новое.

Один  из  садовников  ловким  ударом заступа[9] вырвал целую охапку травы. Он бросил ее в корзину, вынес и выбросил на задний двор, прямо на мертвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом.
1879
(вернуться к уроку)


1. Источник: Беляева Н.В. Уроки литературы в 6 классе. Поурочные разработки: учебное пособие для общеобразовательных организаций / Н.В.Беляева. — М.: Просвещение, 2016. — 239 с.
Методическое пособие соответствует рабочей программе по литературе и переработанным на основе Федерального государственного образовательного стандарта учебникам (предметная линия под редакцией В. Я. Коровиной).
Основные задачи пособия: способствовать достижению личностных, метапредметных и предметных результатов учебной деятельности, развитию важнейших компетенций шестиклассников: речевой, коммуникативной и информационной. Разработки уроков помогут словеснику комплексно реализовать потенциал учебно-методического комплекта для 6 класса: учебника, дидактических материалов практикума «Читаем, думаем, спорим...», фонохрестоматии — и содержат ссылки на интернет-источники.
В пособии представлены занятия разных видов, которые направлены на активизацию мыслительной деятельности школьников. Предложенные формы контроля ориентированы на своевременную подготовку к Государственной итоговой аттестации и Единому государственному экзамену по литературе. (вернуться)

2. отряды ЧОН — Части Особого Назначения (ЧОН, части ОН) – «коммунистические дружины», «военно-партийные отряды», создававшиеся при заводских партийных ячейках (партячейках), районных, городских, уездных и губернских комитетах партии на основании постановления ЦК РКП(б) от 17 апреля 1919 года для оказания помощи органам Советской власти по борьбе с контрреволюцией, несения караульной службы у особо важных объектов и др.
Изначально ЧОН (РОН (рота), БОН (батальон), ПОН (полк)) формировались из членов и кандидатов в члены партии, с августа 1919 года – также из лучших комсомольцев и беспартийных. (вернуться)

3. Attalea Princeps — Аттале́я (лат. Attaléa) — род семейства пальмовые, древесные растения с неразветвлёнными стволами и крупными перистыми листьями. Род назван в честь последнего пергамского царя Аттала III.

Философская притча "Аttalea princeps" была вначале предназначена для журнала «Отечественные записки», редактором которого был Салтыков-Щедрин. Впервые опубликована с подзаголовком «Сказка». Сюжет сказки был разработан Гаршиным в 1876 г. в стихотворении «Пленница»:

Прекрасная пальма высокой вершиной
В стеклянную крышу стучит;
Пробито стекло, изогнулось железо,
И путь на свободу открыт.

И отпрыск от пальмы султаном зеленым
Поднялся в пробоину ту;
Над сводом прозрачным, под небом лазурным
Он гордо глядит в высоту.

И жажда свободы его утолилась.
Он видит небесный простор,
И солнце ласкает (холодное солнце!)
Его изумрудный убор.

Средь чуждой природы, средь странных собратий,
Средь сосен, берез и елей
Он грустно поникнул, как будто бы вспомнил
О небе отчизны своей.

Отчизны, где вечно природа пирует,
Где теплые реки текут.
Где нет ни стекла, ни решеток железных,
Где пальмы на воле растут.

Но вот он замечен; его преступленье
Садовник исправить велел –
И скоро над бедной прекрасною пальмой
Безжалостный нож заблестел.

От дерева царский венец отделили,
Оно содрогнулось стволом,
И трепетом шумным ответили дружно
Товарищи-пальмы кругом.

И снова заделали путь на свободу,
И стекла узорчатых рам
Стоят на дороге к холодному солнцу
И бледным чужим небесам. (вернуться)

4. пять сажен — 10.668 метра.
Са́жень, или саже́нь (сяжень, саженка, прямая сажень) — старорусская единица измерения расстояния.
В XVII веке основной мерой была казённая сажень (утверждённая в 1649 году «Соборным уложением»), равная 2,16 метра и содержащая три аршина (72 см) по 16 вершков. 11 октября 1835 года, согласно указанию Николая I «О системе российских мер и весов», длина сажени была подтверждена: 1 сажень была приравнена к длине 7 английских футов, то есть к тем же 213,36 см. С введением в 1924 году в Союзе ССР метрической системы мер вышла из употребления. (вернуться)

5. Саговая пальма — вид пальм рода Метроксилон, произрастающих в тропических лесах и на побережье островов Юго-Восточной Азии в Индонезии, на Малайском архипелаге, Фиджи и Новой Гвинеи, а также на Молуккских островах и в Малайзии. (вернуться)

6. Корица, или Кори́чник цейло́нский — вечнозелёное дерево, вид рода Коричник семейства Лавровые. Корицей также называется и высушенная кора дерева, которая используется в качестве пряности. (вернуться)

7. Древови́дные па́поротники — гигантские растения, внетаксономическая группа древних папоротниковидных древесных растений преимущественно из семейства циатейных (Cyatheaceae). Древовидные папоротники появились около 400 миллионов лет назад в девонском периоде палеозойской эры. (вернуться)

8. Цикада — семейство насекомых из подотряда цикадовых отряда полужесткокрылых. Среднего и крупного размера насекомые (в странах умеренного климата длина тела от 23 до 55 мм). (вернуться)

9. За́ступ — устаревший синоним для копательной лопаты. В более узком смысле — лопата, имеющая «наступ» на плечиках «лотка» или специальную «подножку», расположенную выше, на которые надавливают ногой в процессе работы. (вернуться)


 
Attalea brasiliensis
 
 




 

Яндекс.Метрика
Используются технологии uCoz