|
ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА
МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ ЛЕРМОНТОВ
(1814 — 1841)
Уроки литературы в 8 классе[1]
Уроки 37-40
|
|
Уроки 37-38. М.Ю.Лермонтов — "мыслитель и духовидец"
Уроки 39-40. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"
М. Ю. ЛЕРМОНТОВ — «МЫСЛИТЕЛЬ И ДУХОВИДЕЦ»[2]
УРОКИ 37-38
(1—2 часа)
...Человек свободен вовсе не как орел,
который свободен в своих внешних движениях;
человеку нужна еще свобода духа,
то есть свобода с Богом. Протоиерей Василий Зеньковский[3]
Цели уроков:
— продолжение знакомства школьников с творчеством М. Ю. Лермонтова и его идейно-художественными особенностями;
— воспитание эмоциональной отзывчивости учащихся на прочитанное литературное произведение.
Форма уроков:
синтетические уроки, включающие в себя слово учителя или презентацию, сообщения учащихся, чтение произведения, беседу с классом.
СОДЕРЖАНИЕ УРОКОВ
I. Слово учителя — «Жизнь и творчество Михаила Юрьевича Лермонтова» (повторение и закрепление ранее полученных сведений; возможна презентация).
II. Сообщения учащихся.
Сообщение 1.
Своеобразие творчества М. Ю. Лермонтова конца 1830-x годов.
Михаил Лермонтов — поэт-романтик, и вершиной его поэтического творчества признаны произведения романтические. Условной границей между ранним
и зрелым периодами творчества Лермонтова считаются 1836—1837 годы. Если ранним произведениям поэта был свойствен культ героической личности,
«божественной избранницы», противопоставленной толпе, то в расцвете своих художественных возможностей он все более обращался к делам либо земным, реальным — посвящал произведения своим современникам, друзьям или недругам, народу, родине и их проблемам, либо однозначно «высоким», философским и духовным.
«Лирический герой Лермонтова непримирим к общественному злу. Несмотря на муки и страдания, доставшиеся на его долю, он непреклонно тверд и
несгибаем в служении своим идеалам свободы („Кинжал“, „Пророк“ см. ниже).
Облик Лермонтова, продолжателя Пушкина, выразителя передовых идей своего времени, великолепно очерчен А. И. Герценом в статье „О развитии
революционных идей в России“ (VII, 225). Зрелой лирике Лермонтова присущи мотивы скепсиса и пессимизма. Среди ведущих его
тем, как и прежде, отчетливо выдвигается тема гордого одиночества...»[4]
Все поэмы, созданные М. Ю. Лермонтовым, — поэмы романтические. Романтическая устремленность ранних поэм — «Черкесы», «Кавказский пленник»,
«Корсар» (предположительно, все 1828 года) — проявляется со всей очевидностью в воплощении исключительных событий и необычных героев, олицетворяющих
неистовые страсти (высочайшая добродетель, бунтарская мужественность или ужасающее злодейство), в строении сюжета, подчиненного наиболее
полной обрисовке главного персонажа, включающего чаще всего эффектные сцены, резкие контрасты, нарушения хронологической последовательности
и пропуски в развитии действия, неожиданности, тайны. В этих поэмах действие происходит в экзотической обстановке,
в то же время не показаны обстоятельства, сформировавшие или формирующие характеры персонажей.
Действие поэм М. Ю. Лермонтова происходит то в Греции («Корсар»), то в Древней Руси («Олег», «Последний сын вольности»), то в Турции
(«Две невольницы»), то в Европе: в Швеции и Италии («Джулио»), России и Литве («Литвинка», «Боярин Орша»). Но чаще всего на Кавказе.
Надо уточнить, что в начале XIX столетия Кавказ воспринимался россиянами как «страна экзотическая», таинственная, до конца не освоенная
и не понятая, «суровый край свободы» или «жилище вольности». Именно поэтому Кавказ становится местом действия многих романтических
произведений русских поэтов и писателей той поры.
Идея свободы человеческой личности и независимости народов ярко звучит и в кавказских поэмах Михаила Лермонтова, и в поэмах, созданных на
русском материале.
По-новому идея свободы модифицировалась в поэме Лермонтова «Демон», здесь основной идейный пафос — возвеличивание
человека в его стремлении к свободе, к неограниченному познанию мира. Лермонтовский Демон, по утверждению В. Г. Белинского, «отрицает
для утверждения, разрушает для созидания... Это демон движения, вечного обновления, вечного возрождения».
По черновикам установили, что писать поэму «Демон» Михаил Лермонтов начал в 1829 году (параллельно появляются стихотворения «Мой демон»,
«Я не для ангелов и рая...»), и она имеет восемь редакций: первая — 1829 года; вторая — 1830 года; третья и четвертая
— 1831 года; пятая — 1832—1834 годов; шестая — 8 сентября 1838 года; седьмая — 4 декабря 1838 года; восьмая — декабрь 1838 — январь 1839 годов.
И хотя поэма ходила «в списках» по России, автор ее постоянно совершенствовал, корректировал, редактировал. Видимо, его что-то не удовлетворяло.
Скорее всего, переделывалась поэма не только и не столько в угоду цензуре (Лермонтов готовил ее к публикации в январе 1842 года, но произведение
подверглось цензурному запрету), сколько из-за изменений авторского видения ее идейно-художественного содержания.
В основу поэмы «Демон» положен библейский миф о духе зла, восставшем против Бога, потерпевшем поражение и изгнанном из Рая. Эта тема была
излюбленной у западноевропейских романтиков, но Лермонтов, как всегда, подошел к ней нетрадиционно: демон — бунтарь-индивидуалист, который мстит
и Господу, создавшему вовсе не идеальную Вселенную, запрещающему «чистым херувимам» идти по пути познания, и людям «ничтожной» земли за их
неправедную жизнь, за то, что на земле царствуют «преступленья лишь да казни». Однако зло, которое сам Демон сеял без сопротивления и наслаждения,
«наскучило ему».
«...Восхищаясь образом могучего протестанта, неукротимого и гордого мятежника, поэма славит чувство любви как силу,
возрождающую человека и поднимающую его против зла»[5]. Литературовед А. И. Ревякин считал, что «вспыхнувшая в Демоне страсть
пробуждает в ней [Тамаре] все лучшие чувства, и он, „любить готовый“, появляется перед Тамарой „с душой открытой для добра“.
Путь добра, на который он решил встать, — это путь слияния с миром, с природой, с людьми на основе высших истин, им познанных»[6]. При
этом литературовед утверждал, что Тамара воспылала страстью к Демону, и тот одержал победу над Небом в борьбе за Тамару.
Нам кажется, здесь иной смысл: Тамара отказывается выйти замуж после гибели своего жениха и собирается в монастырь, испытание «страстями» всегда
происходит с теми, кто решает посвятить себя Господу, и героиня тщательно борется с искушением, которое порой сильнее ее. Именно поэтому ее Душу
после смерти подхватывают Ангелы, и звучит голос:
«Исчезни, мрачный дух сомненья! —
Посланник неба отвечал. —
Довольно ты торжествовал;
Но час суда теперь настал,
И благо Божие решенье!
Дни испытания прошли;
С одеждой бренною земли
Оковы зла с нее ниспали.
Узнай! Давно ее мы ждали!..»
Поэма «Мцыри» также была задумана и начата в 1829 году (параллельно появляется лермонтовская «Исповедь»), эта поэма, несомненно, связана с
другими поэмами кавказского цикла, например с поэмой «Измаил-бей». Михаил Лермонтов возвращался к незаконченному произведению в 1835—1836 годах
(«Боярин Орша»), но появилось оно в печати лишь в 1840 году. Тема человеческой свободы здесь трактуется иначе — более широко и по-взрослому мудро:
это уже тема смысла человеческого бытия, человеческого предназначения и зависимости человека, его жизни от Высших Сил, Провидения. Можно сказать,
что Лермонтов попытался осмыслить тему предопределения человеческой жизни.
Основной идейный пафос поэмы «Мцыри» — «протест против порабощающей человека душной неволи, поэтизация борьбы как наиболее естественного
выражения человеческих сил, призыв к свободе, утверждение любви к родине и героического служения ей. Это поэма об идеальном герое, проникнутом
страстной жаждой жизни»[7]. «Пушкин южными элегиями и поэмами начал эпоху высокого романтизма.
Лермонтов лирикой и кавказскими поэмами „Демон“ и „Мцыри“ эпоху высокого романтизма завершил. 20 лет между 1820 и 1840 гг.
стали, быть может, самой яркой страницей русской поэзии за всю ее историю. Романтический герой Лермонтова отличается внутренней цельностью, он
из года в год переходит из произведения в произведение. Он одинок. Как парус в тумане моря голубом, как пленный рыцарь в своей темнице, как Демон.
Романтическое двоемирие представлено у Лермонтова необыкновенно настойчиво и убедительно. Чем хуже, безнадежнее земная жизнь, тем более поэзия
Лермонтова устремляется к жизни вечной, к небу, к трансцендентальному (потустороннему) идеалу, к Богу.
Великий муж! Здесь нет награды,
Достойной доблести твоей!
Ее на небе сыщут взгляды,
И не найдут среди людей.
1836-1837. (Б. М. Эйхенбаум высказал мнение, что в стихотворении говорится о П. Я. Чаадаеве, подвергшемся в
1836 г. преследованиям за «Философическое письмо».)
Лермонтов, самый молодой из великих романтиков, был обогащен опытом Байрона, Гейне, Пушкина, Гюго, всей предромантической и романтической литературы,
начиная с Гете, Шиллера, Жуковского и кончая Бенедиктовым. Тот тип романтической личности, который был только что описан, в большей мере близок
романтическому герою европейской поэзии вообще. Разумеется, у каждого большого поэта лирика неповторимо своеобразна. О своеобразии Лермонтова мы
и будем теперь говорить.
В некоторых весьма значительных стихотворениях душа лирического героя стремится навстречу Богу, природе, людям. Она открывается любви и добру,
смягчается до самозабвения... <...> До конца жизни у Лермонтова происходило переслоение гармонической и пессимистической линий лирики. Трудно
понять и объяснить, какой психологический механизм стоит за этим явлением. Словно бы в поэте уживаются две личности и попеременно проявляются в
творчестве. Или словно бы в этом сложнейшем механизме присутствуют два регистра, и поэт, по своему желанию или непроизвольно, включает то один
регистр, то другой. Поразительно, что та же закономерность наблюдается в жанре поэмы. Над „Демоном“ поэт работал всю сознательную жизнь; есть
основания предполагать, что „Мцыри“ был задуман за девять лет до написания. И вот сквозь годы Лермонтов пронес и осуществил
в „Демоне“ пессимистический вариант, в „Мцыри“ гармонический вариант романтического героя...»[8]
Романтизм — миропонимание, осознающее несовершенство окружающего мира.
В художественном творчестве романтизм проявляется
в показе идеального героя, его духовного мира и его идеалов, ради которых он вступает в борьбу. Романтический герой страдает от отчуждения, от
невозможности изменить свое положение и окружающий мир.
«Своеобразие Лермонтова в том, что через его лирику, сквозь „магический кристалл“ его поэтического восприятия мира, перед нами выступает трагедия
романтического персонали́зма. Персона (лат. persona — личность) — особа, личность, человек, лицо. Вся правда персонализма[9], все то, чем он полон, остается без воплощения, ибо человек свободен вовсе
не как орел, который свободен в своих внешних движениях; человеку нужна еще свобода духа, то есть свобода с Богом. Верно, конечно, что чаша жизни,
которую мы пьем, не наша, что наша личность не абсолютна, что она относится к сфере тварного бытия, — но именно потому, что мы принадлежим вовсе не
себе, а Богу, именно потому есть глубочайшая неправда в остановке духа на самом себе. Мятеж не есть и никогда не может быть выходом,— через мятеж
нельзя достигнуть покоя. Лермонтов был и остается для нас связанным не запросами его личности, то есть не своим персонализмом; связывал его романтизм,
его прикованность к земному бытию»[10].
Сообщение 2.
Идейно-художественные особенности поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри».
В основу сюжета поэмы «Мцыри» (1839) Лермонтов положил рассказ о реально произошедших событиях:
в Грузии, в ее бывшей столице Мцхете, поэт
повстречался со стариком-монахом, который рассказал русскому офицеру историю своей жизни. Монах был сторожем опустевшего монастыря
(по-грузински «монах» — бэри, «послушник» — мцыри, хотя так иногда называют и монахов), он поведал Михаилу Лермонтову о том, что сам он горец,
в детстве был взят в плен во время экспедиции, возглавляемой генералом Ермоловым. Генерал увез его с собой, но мальчик по дороге заболел и
был оставлен в монастыре. В этом монастыре он и вырос, хотя долго не мог привыкнуть к монастырской жизни, чужой религии, иному языку. Несколько раз
он пытался бежать в горы, на свою родину, хотя смутно представлял, где она находится. Результатом одной из таких попыток, предпринятой уже в юности,
была долгая болезнь, приведшая его на край могилы. Вылечившись, молодой горец наконец смирился, остался в монастыре и принял
по́стриг.[11]
Рассказ старика монаха потряс Лермонтова, жаждущего свободы и для отдельной человеческой личности, и для всех народов. Именно поэтому в
соответствии с идейным замыслом Лермонтов разрешил этот жизненный конфликт в своей поэме иначе. Первая ссылка на Кавказ много дала
Михаилу Лермонтову для его творчества, так, именно здесь, особенно в Тифлисе, среди русских и грузинских друзей, он многое понял из
национально-бытовой обстановки в регионе и уклада жизни кавказских народов. Здесь он мог от своих новых друзей услышать народные сказания, легенды,
проникшие затем в его творчество. Лермонтов знал, вероятно, и величайшее произведение не только грузинской, но и мировой литературы — поэму Шота
Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Ее отражение некоторые исследователи видят в центральном эпизоде лермонтовского «Мцыри» — бое с барсом.
Образ Мцыри — художественное обобщение, недаром главный герой поэмы не имеет даже собственного имени, так как мы помним, что мцыри означает
«послушник». В главном персонаже — Мцыри (автор делает имя нарицательное собственным) — нераздельно слились мятежно-могучая сила, твердая,
как сталь, воля, несмотря на годы, проведенные в монастыре, и жажда свободы, героическая мужественность и душевность, мягкость и нежность.
Действительно, перед нами идеальный герой, причем герой романтический. В данной поэме автор и герой как бы сливаются, хотя не тождественны друг
другу: например, Мцыри, отличающийся гиперболичностью переживаний, наделен признаками титанизма — «рукою молнию ловил».
«Романтическое содержание поэмы „Мцыри“ определило и соответствующую форму его выражения. Поэма строится как патетический монолог-исповедь,
развертывающийся стремительно, быстро. Его фокус, все освещающий и себе подчиняющий, — личность молодого послушника. Исповедь Мцыри о трех днях,
проведенных на воле, противопоставляется быту монастыря-тюрьмы. Динамичности композиции поэмы содействует и то, что Мцыри рассказывает
старику-черкесу лишь самые яркие эпизоды своего трехдневного скитания: созерцание раскинувшейся перед ним обольстительно роскошной природы;
воспоминания о детстве в родном ауле и путь к аулу; встреча с грузинкой; борьба с барсом; блуждания, приведшие его снова к монастырю; бред и
сон. При этом в его рассказе главное внимание сосредоточивается не на объективных фактах и явлениях, а на отношении к ним, на впечатлениях о
них, на возбужденных ими переживаниях. Каждый эпизод взволнованного рассказа Мцыри подчинен все более и более глубокому, разностороннему и
обусловленному (в этом одно из наиболее ярких проявлений новаторства поэмы) раскрытию внутреннего облика беглеца. В композиции поэмы огромна
роль природы, естественных обстоятельств человеческой жизни, могущественно и чарующе прекрасных, укрепляющих Мцыри в его
жизнелюбии»[12].
Михаил Лермонтов создал бессмертную поэму, насыщенную неукротимой жаждой свободы и восторгом борьбы. Восхваление «дружбы краткой, но живой меж
бурным сердцем и грозой», неотступное, властное стремление юного послушника вырваться из монастырской неволи
В тот чудный мир тревог и битв,
Где в тучах прячутся скалы,
Где люди вольны, как орлы, —
все это делает «Мцыри» подлинным героическим гимном свободе и активности человека.
Мцыри объединяет с прежними героями Лермонтова могучая сила духа. Но в Мцыри, в отличие от них, нет и тени какой-либо
разочарованности, сомнений, пессимизма. Это цельная, монолитная натура борца и мятежника, знающего «одной лишь думы власть, одну, но пламенную
страсть». В то же время в его образе нет ничего напыщенного, ходульного, схематичного. Неустрашимая, огненная натура его многогранна и человечна,
жизнеподобна.
Поэма М. Ю. Лермонтова «Мцыри» — один из величайших шедевров русской поэзии. Страстная сила романтической мечты сочетается в произведении
с правдивостью и простотой художественной разработки темы, грозная энергия стихии — с тончайшей его музыкальностью, поэтичность и блеск
кавказских пейзажей — с глубиной и правдой в обрисовке психологии главного героя.
III. Чтение произведения.
Чтение поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри» начинаем на данном уроке, если на него отвели два часа, то есть
спаренный урок. Если на вступительный урок был выделен один час, поэму начинаем читать на следующем уроке после проверки домашнего задания
«Для всего класса».
Обычно поэму читает сам учитель, а ученики следят по тексту за его чтением. Это необходимо для того, чтобы возникло целостное эмоциональное
восприятие текста. Как правило, после такого чтения, не разбитого на части или главы, учащимся поэма нравится, особенно нравится главный герой
— бунтарь Мцыри.
В этом залог успешного анализа произведения, так как анализ в школе данной поэмы Лермонтова — это анализ образа главного героя.
Именно поэтому разбор поэмы «Мцыри» необходимо начать с вопросов на выявление эмоциональной оценки услышанного, эмоционального восприятия
образа персонажа и окружающей его обстановки.
IV. Беседа с классом с элементами пересказа и словесного рисования.
— Поделитесь своими впечатлениями от услышанного. Понравилось ли вам это произведение Михаила Юрьевича Лермонтова? Почему? Обоснуйте свой ответ.
— Расскажите, что именно вас заинтересовало в лермонтовском произведении. Что потрясло? Что заставило задуматься?
— Прочитайте выразительно начало поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри». Постарайтесь передать то настроение, которое вызывает у вас данный
фрагмент произведения. Объясните свое эмоциональное впечатление от прочитанного.
— Какую картину рисует М. Ю. Лермонтов в самом начале поэмы? Как вы думаете, почему?
(Старинный заброшенный монастырь при слиянии двух горных бурных речек, на перепутье дорог — образ мрачный, в то же время величественный.)
— Найдите в тексте поэмы детали, подчеркивающие заброшенность монастыря.
(«Обрушенные ворота», «полуживой страж развалин», «людьми и смертию забыт» и т. д.)
— Как вы понимаете слова:
О славе прошлой — и о том,
Как, удручен своим венцом,
Такой-то царь, в такой-то год,
Вручал России свой народ?
— О какой стране говорится в самом начале произведения? Как вы об этом догадались?
(Здесь прямое указание на Грузию;
во-первых, «обнявшись, будто две сестры, / Струи Арагвы и Куры...» — реки в Грузии;
во-вторых, мцыри — по-грузински «послушник».)
Речь идет о присоединении Грузии к России — добровольном и сознательном выборе грузинского народа, вынужденного постоянно воевать с
Персией. Маленькая христианская Грузия изнемогала от бесконечных исторических войн, к концу XVIII столетия стало ясно, что ей нужен
сильный союзник в борьбе с мусульманским Востоком, поэтому в начале следующего, XIX века выбор пал на православную Россию — империю
с сильной армией и флотом. Многие исследователи XIX—XX веков отмечали, что в этом произведении М. Ю. Лермонтов впервые подчеркнул историческую
важность для Грузии союза с Россией. Конец первой части:
И Божья благодать сошла
На Грузию! она цвела
С тех пор в тени своих садов,
Не опасаяся врагов,
За гранью дружеских штыков.
— Как настраивает нас вступление поэмы на восприятие всего ее содержания? Попытайтесь обосновать свой ответ.
(Этот мертвый покой, эта заброшенность заставляют острее почувствовать жажду жизни и борьбы, характерные для молодого послушника,
когда-то жившего в этом монастыре.)
— Перечитайте вторую часть поэмы. Подготовьте ее выразительное чтение.
— Расскажите, о каком времени идет речь в поэме.
(Имя генерала Ермолова указывает на начало XIX века. Вспомним, что А. С. Пушкин служил во время южной ссылки под началом генерала Ермолова.)
— Опишите пленного ребенка. Каким вы его себе представляете?
— Как вы думаете, что переживал мальчик, оторванный от своих родных?
— Как об этом рассказывает М. Ю. Лермонтов? Зачитайте этот эпизод.
— Какие эпитеты придает образу данного персонажа автор?
(Ребенок «пуглив и дик», но «гордо умирал»; болезнь в нем развила «могучий дух его отцов»; «безмолвен, одинок».)
— Как характеризуют мальчика эти эпитеты?
— С кем вначале сравнивает автор маленького пленника? Найдите это сравнение в тексте.
(«Как серна гор», серна — грациозное парнокопытное животное, очень красивое и пугливое, свободолюбивое и... стадное: ребенок, как
детеныш серны, потерял мать и свое племя, поэтому от тоски «тихо умирал».)
— Что помогло мальчику выжить?
(«Искусством дружеским спасен» — монах не просто врачевал больного, он его жалел и любил, воспитал в нем юного друга.)
— Что из этой части мы узнаем о родине пленника?
— Как вы думаете, почему же он все-таки сбежал, уже собираясь принять постриг?
V. Домашнее задание.
Для всего класса:
— читать статью учебника «Михаил Юрьевич Лермонтов» (с. 230—232);
— выполнить задания 1—2 на с. 232 учебника;
— читать поэму М. Ю. Лермонтова «Мцыри».
Индивидуальные задания:
— выполнить задание 3 на с. 232 учебника;
— подготовить выразительное чтение произведения.
М. Ю. ЛЕРМОНТОВ.
«МЦЫРИ» (2 часа)
УРОКИ 39—40
Ты жил, — я также мог бы жить!
М. Ю. Лермонтов. «Мцыри»
Цели уроков:
— чтение и анализ поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»;
— развитие читательских умений и формирование читательских предпочтений;
— воспитание эмоциональной отзывчивости учащихся на прочитанное литературное произведение.
Форма уроков:
уроки чтения и анализа произведения.
СОДЕРЖАНИЕ УРОКОВ
I. Проверка домашнего задания.
II. Чтение и анализ произведения.
1. Выразительное чтение частей третьей — седьмой поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри» (5 человек).
2. Беседа с классом с элементами пересказа и словесного рисования.
— Опишите Мцыри после его возвращения в монастырь.
— Как вы думаете, только ли из-за болезни «он страшно бледен был и худ»?
— Расскажите, кому исповедуется умирающий беглец.
— Каким вы себе представляете старого монаха?
— Как старик монах относится к Мцыри?
— Почему данный персонаж не произносит в поэме ни единого слова? Обоснуйте свой ответ.
— С чего начинается исповедь Мцыри?
— Зачитайте те слова, которые вам кажутся главными в его исповеди, в части третьей.
— В чем упрекает Мцыри своего старшего друга? Объективен ли он в своих упреках?
— Что для Мцыри было самым страшным в его жизни?
(«Я никому не мог сказать / Священных слов „отец“ и „мать“»; «...Я видел у других / Отчизну, дом, друзей, родных, / А у себя не находил /
Не только милых душ — могил!»; «Умру рабом и сиротой».)
— Как сам Мцыри объясняет свой побег?
(Тоска по родине и вольности. Молодость, которая жаждет активной жизни, свободы, борьбы.)
— В каких частях произведения мы находим объяснение, почему послушник все-таки сбежал из монастыря?
(Части третья, четвертая, пятая.)
— Чем тогда являются остальные части поэмы?
(Части двадцать четыре — двадцать шесть — прощание со стариком монахом и пожелание похоронить меж двух акаций, «оттуда виден и Кавказ».
Все предшествующие части — рассказ о трех днях, вольности.)
— Что мы можем сказать о композиции произведения?
(Кольцевое оформление содержания: вступление, рассказ о найденном беглеце, исповедь Мцыри, снова рассказ о его возвращении в монастырь,
заключение — предсмертные пожелания Мцыри. Здесь нельзя говорить о композиции «рассказ в рассказе», во-первых, мы употребляем этот термин применительно
к прозаическим произведениям; во-вторых, нет завершающего рассказа — либо автора-рассказчика, либо монаха: идет повествование о судьбе мальчика-пленника
от третьего лица — лица рассказчика, голос которого здесь практически сливается с авторским голосом; затем сам беглец рассказывает о себе от первого лица;
в конце пожеланий умирающего Мцыри можно «услышать» несобственно-прямую речь, но не голос автора:
И стану думать я, что друг Иль брат, склонившись надо мной, Отер внимательной рукой С лица кончины хладный пот...)
Композиция (от лат. componere — складывать, строить) — одна из сторон формы литературных произведений: взаимная соотнесенность и расположение
единиц изображаемого и художественно-речевых средств. Композиция скрепляет все иные элементы формы и соподчиняет их авторской концепции
(идее, смыслу)[13].
— Как вы полагаете, для чего автору потребовалось именно так выстроить свое произведение? Почему он не пошел по пути «композиция равнозначна сюжету»?
Обоснуйте свой ответ.
«...Важнейший аспект композиции, особенно в произведениях большой формы, — последовательность введения изображаемого в текст, способствующая развертыванию
художественного содержания... Каждое последующее текстовое звено призвано что-то приоткрывать читателю, обогащать его какими-то сведениями, главное же —
будить его воображение, чувство, мысль, не вызванные сказанным ранее»[14].
— Итак, в четвертой части мы встречаемся уже с Мцыри-юношей, а не с пугливым ребенком. Расскажите о мечтах Мцыри, о его отношении к жизни в монастыре и
на воле. Свой рассказ подтверждайте цитатами из текста.
— Как описывает Мцыри монастырь?
(«Душные кельи», «сумрачные стены монастыря».)
— Что вспоминает уже взрослый послушник о своей родине? Расскажите, как он описывает свой аул, дом, родных.
— Объясните значение гиперболы: пламенная страсть «изгрызла душу и сожгла».
— Как вы понимаете антитезу «душные кельи» — «чудный мир тревог и битв»?
— Что подчеркивают данные средства выразительности в духовном облике послушника?
— Как вы думаете, почему в поэме нет самой картины побега из монастыря? С чего начинается рассказ Мцыри о своих скитаниях?
(Природа — друг, Мцыри — «естественный человек», плоть от плоти природы, поэтому он слиться был бы рад с окружающим миром.)
— Что ставит автор в центр внимания читателя — повествование, описание, рассуждение? Или, может быть, описание переживаний героя?
— Расскажите, о чем повествуется в частях девятой — одиннадцатой? Какова особенность этих частей?
(Описание природы перемежается описанием чувств, переживаемых героем.)
— Каков скрытый контраст в этих частях?
(Подчеркивается контраст между поведением монахов во время бури и буйной радостью освободившегося пленника. Контраст между жизнью в монастыре и вольной
жизнью на природе — только эти три дня Мцыри считает подлинной жизнью.)
— Расскажите о встрече Мцыри с молодой грузинкой. Что потрясло монастырского затворника в ее облике?
— Почему бесстрашный Мцыри, только что спустившийся с отвесной скалы, смутился и притих в присутствии незнакомки? О чем он думал? Что вспоминал?
Почему не вошел ни в одну из сакль, «приросших к скале»?
— Что переживает Мцыри, сбившись с пути? Почему он не желал «помощи людской»? Это гордость или гордыня? Обоснуйте свою точку зрения.
— Прочитайте выразительно части четырнадцатую — девятнадцатую (6 человек, по очереди).
— Какие качества характера проявляются у Мцыри в схватке с барсом?
— Как оценка Мцыри противника — барса характеризует самого героя?
— Перечитайте про себя части семнадцатую и восемнадцатую. Определите, как, при помощи чего передана автором напряженность действия.
— Почему автор поэмы подвергает своего героя таким страшным испытаниям? Что нам демонстрирует эпизод борьбы с барсом?
(Кульминационный эпизод в развитии действия. Важнейшее событие в жизни героя, пытающегося понять, кто он и чего стоит:
...быть бы мог в краю отцов
Не из последних удальцов.)
— Каков стихотворный размер поэмы?
(Четырехстопный ямб.)
Ямб (греч. iambos) — двусложный стихотворный размер, при котором первый слог безударный, а второй ударный. (см.
страницу "Стихотворные размеры")
— Изменяется ли размер в данном фрагменте? Тогда отчего такая напряженность действия, такой ритм?
Ритм (от греч. rhythmos — стройность, соразмерность) — периодическое повторение каких-либо элементов текста через определенные промежутки
или мерное чередование равновеликих групп гармонического движения в динамических искусствах — в музыке, в танце и в метрическом
стихе[15].
Сплошные мужские рифмы создают прерывистый, напряженный ритм данного отрывка. Язык и стих поэмы находятся в полном соответствии с ее содержанием и характером
героя.
Рифма (от греч. rhythmos — плавность, соразмерность) — созвучие концов стихов или полустиший, отмечающее их границы и связывающее их между
собой[16].
Другое определение рифмы: Рифма — композиционно-звуковой повтор в конце двух или нескольких стихов. По расположению в строках
различают: рифмы парные (смежные) — aabb, связывающие смежные строки; рифмы перекрестные (охватные) — abab, рифмующие первую и третью, вторую и четвертую
строки и т. п.; рифмы охватывающие (опоясывающие) — abba, рифмующие в четверостишии первую и четвертую, вторую и третью строки. Существуют также и смешанные
рифмы.
«...Единицей созвучия в силлабо-тоническом стихосложении служит группа слогов, объединенная ударением, — стопа; по положению ударения здесь различаются
рифмы мужские (ударение на первом слоге от конца, „огневой — роковой“), женские (ударение на втором слоге от конца, „огневою — роковою“), дактилические
(ударение на третьем слоге от конца, „огневеющей — веющей“), гипердактилические (ударение на четвертом и далее ударных от конца слогах, „огневеющею —
веющею“)»[17].
— Какие особенности построения стиха мы здесь наблюдаем?
(«Переносы» части предложения — это создает паузы в речи, «нагнетает общее ощущение смертельной борьбы».)
— Опишите своими словами схватку Мцыри с барсом, добавляя цитаты из текста
(словесное рисование).
— На чьей стороне симпатии автора поэмы в данном фрагменте? Докажите это.
— Прочитайте вслух часть двадцатую. Расскажите, что переживает Мцыри, вновь оказавшись у стен своей «тюрьмы».
— Какое описание повторяется в предпоследних частях поэмы? Для чего его дает автор?
(Описание монастыря.)
— Меняется ли что-то в этом описании? Почему?
(Вначале — мрачный разрушенный монастырь, покинутый его обитателями, затем — светлый образ природы со «вписанным» в пейзаж монастырем, органичным
окружающему ландшафту. Первое описание принадлежит автору-рассказчику. Второе описание дается глазами Мцыри: И было все на небесах Светло и тихо.
Сквозь пары Вдали чернели две горы. Наш монастырь из-за одной Сверкал зубчатою стеной. Внизу Арагва и Кура, Обвив каймой из серебра Подошвы свежих
островов, Бежали дружно и легко...)
— В чем смысл такого сопоставления?
— Каков смысл сопоставления Мцыри с могучим конем и с тепличным цветком?
(Развернутые сравнения глубже и полнее рисуют облик беглеца — внутренний и внешний.)
— Приведите примеры сравнений из текста. Для чего они служат?
(Чаще всего сравнения применяются Лермонтовым для создания живописного образа, причем образа, возникшего в душе и языке человека гор, человека Востока:
Я видел горные хребты
Причудливые, как мечты...
Вдали я видел сквозь туман
В снегах, горящих, как алмаз,
Седой, незыблемый Кавказ...)
— Найдите в тексте примеры метафор. Какой характер они носят?
(Яркие, красочные, сочные метафоры, например: «Я эту страсть во тьме ночной / Вскормил слезами и тоской», «Я грыз сырую грудь земли», «Мир Божий спал
/ В оцепенении глухом / Отчаянья тяжелым сном», «И солнце сквозь хрусталь волны / Сияло сладостней луны», «Но что ж? — Едва взошла заря, / Палящий луч ее обжег /
В тюрьме воспитанный цветок».
Отдельные картины природы даны как развернутые метафоры:
Кругом меня цвел Божий сад.
Растений радужный наряд
Хранил следы небесных слез,
И кудри виноградных лоз
Вились, красуясь меж дерев
Прозрачной зеленью листов;
И гроздья полные на них,
Серег подобье дорогих,
Висели пышно, и порой
К ним птиц летел пугливый рой...)
— Как метафоричность языка поэмы отражает внутренний мир главного героя? Приведите примеры.
— Докажите, что язык главного персонажа поэмы «Мцыри» — это язык романтического героя. Свой ответ подтверждайте цитатами из текста произведения.
III. Комментированное чтение.
Чтение эпизода «Сон Мцыри».
Песня рыбки — это песня природы, убаюкивающей уставшего юношу, изнемогающего от жары и жажды. Природа готовит ему «вечную постель», но это уже не вызывает
страх, так как герой ощущает себя частью природы. Эпизоды подобраны в мягких радостных тонах, преобладают зрительные образы: «хрусталь волны», «пестрые
стада» рыбок, золотая чешуя рыбки, нежный взгляд ее зеленых глаз. Затем — переход от сна к бреду.
IV. Обобщение изученного.
1. Проанализируйте предсмертные желания Мцыри.
Какой вывод можно сделать? Свой ответ подтверждайте цитатами из текста.
Герой умирает непокоренным, дух его не сломлен:
...за несколько минут
Между крутых и темных скал,
Где я в младенчестве играл,
Я б Рай и Вечность променял...
Об этом говорит и его просьба похоронить его в саду, в том месте, откуда виден любимый им Кавказ.
2. Составить характеристику образа Мцыри.
Обсуждение предложенных учащимися характеристик выведет на обобщение прочитанного.
3. Определите жанр произведения.
Поэма (греч. poi^ ema, от poi^ eo — делаю, творю) — большое многочастное стихотворное произведение эпического или
лирического характера [18]; в современном понимании всякое большое или среднее по объему
стихотворное произведение[19].
V. Домашнее задание.
Для всего класса:
— выучить наизусть фрагмент «Бой с барсом» из поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»;
— читать статьи учебника «Начальное представление о романтизме» (с. 253—255), «Поэма М. Ю. Лермонтова „Мцыри“ в оценке русской критики» (с. 255—257);
— проиллюстрировать поэму (по выбору).
Индивидуальные задания:
— ответить на вопросы и выполнить задания на с. 258—259 учебника;
— домашнее сочинение: «Романтический герой поэзии М. Ю. Лермонтова»; «Поэма „Мцыри“ — одно из самых поразительных поэтических созданий Лермонтова“
(Д.Е.Максимов)» (по выбору учащихся).
Следующие уроки: Внеклассное чтение. А.К.Толстой. "Князь Серебряный" >>>
ПРОРОК
М.Ю.ЛЕРМОНТОВ[20]
С тех пор как Вечный Судия[21]
Мне дал всеведенье пророка[22],
В очах людей читаю я
Страницы злобы и порока.
Провозглашать я стал любви
И правды чистые ученья —
В меня все ближние мои
Бросали бешено каменья.
Посыпал пеплом я главу,
Из городов бежал я нищий,
И вот в пустыне я живу,
Как птицы, даром Божьей пищи.
Завет Предвечного храня,
Мне тварь покорна там земная.
И звёзды слушают меня,
Лучами радостно играя.
Когда же через шумный град
Я пробираюсь торопливо,
То старцы детям говорят
С улыбкою самолюбивой:
«Смотрите: вот пример для вас!
Он горд был, не ужился с нами:
Глупец, хотел уверить нас,
Что Бог гласит его устами!
Смотрите ж, дети, на него:
Как он угрюм, и худ, и бледен!
Смотрите, как он наг и беден,
Как презирают все его!»
1841
Источник: Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1989. — Т. 2. Стихотворения и поэмы. 1837—1841. — С. 85.
(вернуться к уроку)
|
|
1. Источник: Кутейникова Н. Е.
Уроки литературы в 8 классе. — М. : Просвещение, 2009. — 400 с. (вернуться)
2. Ильин В. Н. Печаль души младой (М. Ю. Лермонтов) // Фаталист. Зарубежная Россия
и Лермонтов / Сост., вступ. ст. и коммент. М. Д. Филина. — М.: Русскiй мiръ, 1999. — С. 22. (вернуться)
3. Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962) — философ, психолог, критик, публицист, мемуарист,
общественный деятель. Бывший профессор университета Св. Владимира в Киеве. В эмиграции с 1920 года. Профессор Белградского университета,
Русского Богословского института в Париже, председатель Русского Студенческого Христианского Движения, редактор журнала «Вестник РСХД»
(«Психология детства» (Лейпциг, 1924), «Проблемы воспитания в свете христианской антропологии» (Париж, 1934), «История русской философии»
(Париж, 1948—1950, в 2m.), «Русские мыслители и Европа. Критика европейской культуры у русских мыслителей» (Париж, 1955), «Н. В. Гоголь»
(Париж, 1961) и др.). (вернуться)
4. Ревякин А.И. История русской литературы XIX века. Первая половина: Учеб. пособие. —
М.: Просвещение, 1977. — С. 322—323. (вернуться)
5. Ревякин А.И. История русской литературы XIX века. Первая половина: Учеб. пособие. — М.:
Просвещение, 1977. — С. 332. (вернуться)
6. Там же. (вернуться)
7. Ревякин А.И. История русской литературы XIX века. Первая половина: Учеб. пособие. — М.:
Просвещение, 1977. — С. 336. (вернуться)
8. Баевский В. С. История русской поэзии: 1730—1980 гг.: Компендиум. — Смоленск: Русич,
1994. — С. 143—146. (вернуться)
9. Персонали́зм — современное философское направление, признающее личность первичным творческим
элементом; мир является совокупностью таких элементов, управляемых верховным творцом — Богом (Новейший словарь
иностранных слов и выражений. — М.: ACT; Минск: Харвест, 2002. — С. 622). (вернуться)
10. Протоиерей Василий Зеньковский. М. Ю. Лермонтов // Фаталист. Зарубежная Россия и Лермонтов / Сост., вступ. ст. и коммент. М. Д. Филина.
— М.: Русскiй мiръ, 1999. — С. 190—191. (вернуться)
11. По́стриг (постриже́ние) — в православной и католической церквях символическое и
обрядовое действие, состоящие в пострижении волос в знак принадлежности к церкви. (вернуться)
12. Ревякин А.И. История русской литературы XIX века. Первая половина: Учеб. пособие. — М.:
Просвещение, 1977. — С. 337.
(вернуться)
13. См.: Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — М.: Интелвак,
2001. — Стб. 387. (вернуться)
14. Там же. (вернуться)
15. См. подробнее: Квятковский А. П. Школьный поэтический словарь. — М.: Дрофа, 2000. — С. 286—287;
Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — М.: Интелвак, 2001. — Стб. 875—876.
(вернуться)
16. См.: Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. М.: Интелвак,
2001. — Стб. 878. (вернуться)
17. См.: Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. М.: Интелвак, 2001.
— Стб. 879. (вернуться)
18. См.: Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. — М.: Дрофа, 2000. — С. 257. (вернуться)
19. См.: Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. Николюкина. — М.: Интелвак, 2001. —
Стб. 781. (вернуться)
20. Пророк — стихотворение впервые напечатано в журнале «Отечественные записки», 1844, том XXXII,
№ 2, отд. I, с. 197.
Печатается по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским),
лл. 13 об.—14. Черновой автограф карандашом — там же, лл. 23 об.—24 (лл. 2 об.—3 с другого конца книжки).
Стихотворение датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Лермонтовский «Пророк» является своеобразным продолжением стихотворения Пушкина под тем же заглавием. Если Пушкин ставит вопрос об огромном
общественном значении поэта и поэзии, то Лермонтов говорит уже о печальной судьбе поэта-гражданина, осмелившегося выступить с критикой общественных
порядков.
Белинский писал: «... стихотворение „Пророк“ принадлежит к лучшим созданиям Лермонтова и есть последнее (по времени) его произведение. Какая глубина
мысли, какая страшная энергия выражения! Таких стихов долго, долго не дождаться России!..» (Белинский, т. 8, 1907, стр. 430).
Э.Э.Найдич отмечает, что, возможно, последние строки стихотворения Лермонтова были полемическим ответом на евангельское изречение из Апостола Павла,
выписанное В. Ф. Одоевским для Лермонтова перед его отъездом на Кавказ в Зап. книжку: «Держитеся любве, ревнуйте же к дарам духовным да пророчествуете.
Любовь же николи отпадает» (Заборова. С. 188). (Найдич Э. Э. Примечания // Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений: В 2 т. — Л.: Сов. писатель.
Ленингр. отд-ние, 1989. Т. 2. Стихотворения и поэмы. — 1989. — С. 597—657.) (вернуться)
21. Вечный судия — Бог. Судия — тот, кто вершит высший суд, вершитель судеб. (вернуться)
22. Проро́к — в религиозно-мистических представлениях: истолкователь воли божества, богов,
предсказывающий будущее. (вернуться)
|
|
Военно-Грузинская дорога близ Мцхеты.
Картина М.Ю.Лермонтова. Масло. 1837. |
|
|
|
|
|
|